|
|
分流水 / 作者:元稹 |
古時(shí)愁別淚,滴作分流水。
日夜東西流,分流幾千里。
通塞兩不見(jiàn),波瀾各自起。
與君相背飛,去去心如此。
|
|
分流水解釋?zhuān)?/h2> 《分流水》是唐代詩(shī)人元稹的作品。這首詩(shī)描寫(xiě)了古時(shí)的別離之難和思念之深。
古時(shí)愁別淚,滴作分流水。
古代的離別之情如淚水般滴落成流水。
日夜東西流,分流幾千里。
這些淚水從東流到西,分隔成幾千里。
通塞兩不見(jiàn),波瀾各自起。
兩地相隔,無(wú)法互相相見(jiàn),波瀾各自涌動(dòng)。
與君相背飛,去去心如此。
與心愛(ài)之人背離而去,心靈也隨之遠(yuǎn)飛。
這首詩(shī)詞傳達(dá)了離別之痛和思念之深。作者通過(guò)描繪離別時(shí)滴下的眼淚變成分流之水,展現(xiàn)了他對(duì)離別的苦楚之情。詩(shī)人用分流之水作為隱喻,形象地表達(dá)了兩地之間不可逾越的隔閡和無(wú)法言表的思念之情。詩(shī)中的分流水象征了人之處境的分離和思緒的紛亂,而作者心中的離愁則化作了飛翔的鳥(niǎo),遠(yuǎn)離了故鄉(xiāng)。
該詩(shī)言簡(jiǎn)意賅,情感真摯。詩(shī)人通過(guò)水的流動(dòng)來(lái)表達(dá)別離之苦,以及對(duì)離別后思念之痛的描繪。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而感人的語(yǔ)言,表達(dá)了離別的痛苦和思念的無(wú)邊。 |
|