|
|
三月二十四日宿曾峰館,夜對(duì)桐花,寄樂天 / 作者:元稹 |
微月照桐花,月微花漠漠。
怨澹不勝情,低回拂簾幕。
葉新陰影細(xì),露重枝條弱。
夜久春恨多,風(fēng)清暗香薄。
是夕遠(yuǎn)思君,思君瘦如削。
但感事暌違,非言官好惡。
奏書金鑾殿,步屣青龍閣。
我在山館中,滿地桐花落。
|
|
三月二十四日宿曾峰館,夜對(duì)桐花,寄樂天解釋: 《三月二十四日宿曾峰館,夜對(duì)桐花,寄樂天》是唐代詩(shī)人元稹創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
微月照桐花,月微花漠漠。
微弱的月光映照著滿樹的桐花,月色微弱,花朵若隱若現(xiàn)。
怨澹不勝情,低回拂簾幕。
怨憤的心情無(wú)法抑制,低聲呢喃,拂過窗簾。
葉新陰影細(xì),露重枝條弱。
新葉上的陰影細(xì)膩,露水沉重使枝條顯得柔弱。
夜久春恨多,風(fēng)清暗香薄。
夜深了,春天的憂愁更多,清風(fēng)中散發(fā)的花香變得淡薄。
是夕遠(yuǎn)思君,思君瘦如削。
這個(gè)夜晚,我遙想著你,想著你瘦弱的身影。
但感事暌違,非言官好惡。
卻感到事情遲遲未能成就,不是因?yàn)檠怨俚暮脨核隆?br/> 奏書金鑾殿,步屣青龍閣。
上書奏報(bào)國(guó)家大事,步履踏入朝廷中高層。
我在山館中,滿地桐花落。
我獨(dú)自在山館中,周圍滿地都是落下的桐花。
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人元稹在三月二十四日夜晚,宿在曾峰館中,對(duì)桐花的感受和對(duì)遠(yuǎn)方愛人的思念之情。詩(shī)中以桐花、月色和夜風(fēng)等描繪了寂靜的夜晚景象,抒發(fā)了詩(shī)人內(nèi)心的怨憤和春天的憂愁。詩(shī)人思念遠(yuǎn)方的愛人,感慨事與愿違,卻并不因?yàn)槌⒌南埠枚淖冏约旱牧?chǎng)。最后一句表達(dá)了詩(shī)人在山館中獨(dú)自沉思,四周的桐花象征著歲月的流轉(zhuǎn)和生命的短暫。
整首詩(shī)詞以細(xì)膩的描寫和含蓄的情感展示了元稹獨(dú)特的詩(shī)風(fēng),同時(shí)也反映了唐代文人的離情別緒和對(duì)政治現(xiàn)實(shí)的思考。 |
|