|
|
僧如展及韋載同游碧澗寺各賦詩(shī)…不復(fù)撰成徒以四韻為識(shí) / 作者:元稹 |
重吟前日他生句,豈料逾旬便隔生。
會(huì)擬一來(lái)身塔下,無(wú)因共繞寺廊行。
紫毫飛札看猶濕,黃字新詩(shī)和未成。
縱使得如羊叔子,不聞兼記舊交情。
|
|
僧如展及韋載同游碧澗寺各賦詩(shī)…不復(fù)撰成徒以四韻為識(shí)解釋: 譯文:僧如展和韋載一同游玩碧澗寺各自賦詩(shī)…沒(méi)有再寫(xiě)下去只用四韻來(lái)辨認(rèn)。
詩(shī)意:此詩(shī)是唐代詩(shī)人元稹寫(xiě)給僧人如展和韋載的一首詩(shī),表達(dá)了作者對(duì)游玩碧澗寺的思念和遺憾。在詩(shī)中,作者提到了他們之前一起創(chuàng)作的詩(shī)句,但因?yàn)橐恍┰?,他們分散開(kāi)來(lái),沒(méi)有再一起繼續(xù)創(chuàng)作。作者表示自己無(wú)法與他們共同繞行寺廊,感嘆他們現(xiàn)在的書(shū)信和新詩(shī)可能還沒(méi)有完成。最后,作者提到了羊叔子,暗指他們和自己之間的友誼可能會(huì)像羊叔子一樣被遺忘。
賞析:這首詩(shī)寫(xiě)出了作者對(duì)過(guò)去友誼的思念和遺憾之情。詩(shī)的開(kāi)頭,作者描繪了自己與如展和韋載一起游玩碧澗寺并共同創(chuàng)作詩(shī)句的情景,表示過(guò)去的友情曾經(jīng)如此親密。然而,由于一些原因,他們分散開(kāi)來(lái),作者無(wú)法再與他們共同游玩。接著,作者通過(guò)提到他們之間的書(shū)信和新詩(shī),表達(dá)了對(duì)他們近況的關(guān)心和思念。最后,作者以羊叔子暗喻,表達(dá)了對(duì)友誼可能會(huì)被遺忘的擔(dān)憂和悲傷。整首詩(shī)樸實(shí)而真摯,表達(dá)了作者對(duì)友情的珍視和對(duì)時(shí)光流逝的感傷。 |
|