|
|
感小株夜合 / 作者:元稹 |
纖干未盈把,高條才過(guò)眉。
不禁風(fēng)苦動(dòng),偏受露先萎。
不分秋同盡,深嗟小便衰。
傷心落殘葉,猶識(shí)合昏期。
|
|
感小株夜合解釋: 這首詩(shī)詞是唐代元稹創(chuàng)作的《感小株夜合》。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
纖干未盈把,高條才過(guò)眉。
不禁風(fēng)苦動(dòng),偏受露先萎。
不分秋同盡,深嗟小便衰。
傷心落殘葉,猶識(shí)合昏期。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一株小樹在夜晚合抱的情景,表達(dá)了作者對(duì)它的感慨和思考。小樹纖細(xì)的干枝還未有成長(zhǎng)到能抱住的程度,高高的枝條只能勉強(qiáng)過(guò)眉。微弱的風(fēng)吹動(dòng)著樹枝,使之苦受露水的浸潤(rùn)而先行凋萎。作者感嘆著小樹無(wú)法分辨季節(jié)的變化,感到深深地悲嘆自己的漸漸衰老。他傷心地看著殘落的葉子,依然能夠辨認(rèn)出合抱的時(shí)期。
賞析:
《感小株夜合》以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和生命之短暫的感慨。通過(guò)描寫一株小樹的形象,作者投射出自身的心境和情感。纖細(xì)的樹干和高高的枝條是作者對(duì)自己年輕時(shí)光的回憶,而風(fēng)吹露水、殘落的葉子則象征著歲月的流逝和生命的凋零。作者深感時(shí)間的無(wú)情,對(duì)自己的老去和衰退感到惋惜和痛心。
這首詩(shī)詞表達(dá)了人們對(duì)光陰易逝的思考和對(duì)生命短暫的感慨。它通過(guò)細(xì)膩的描寫展示了作者的感性和對(duì)生命的深思。這種感慨也引發(fā)著人們對(duì)于自身生命的珍惜和對(duì)時(shí)光的珍視。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)短的語(yǔ)言傳達(dá)了深遠(yuǎn)的情感和哲理,展現(xiàn)了唐代詩(shī)人對(duì)人生的深度思索和對(duì)自然界的細(xì)膩觀察。 |
|