|
|
予病瘴,樂天寄通中散、碧腴垂云膏…因有酬答 / 作者:元稹 |
紫河變煉紅霞散,翠液煎研碧玉英。
金籍真人天上合,鹽車病驥軛前驚。
愁腸欲轉(zhuǎn)蛟龍吼,醉眼初開日月明。
唯有思君治不得,膏銷雪盡意還生。
|
|
予病瘴,樂天寄通中散、碧腴垂云膏…因有酬答解釋: 《予病瘴,樂天寄通中散、碧腴垂云膏…因有酬答》是唐代詩人元稹的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
因我患病于瘴霧之地,快樂的心將藥送到遠(yuǎn)方,用碧綠的膏藥治愈病痛。在仙人的金冊(cè)上注定,鹽車前的病馬驚惶不安。愁腸欲轉(zhuǎn),如蛟龍?jiān)谂叵?;醉眼初開,日月明亮。只有思念君主治理無望,膏藥消耗殆盡,情愿重生。
詩意和賞析:
這首詩詞表達(dá)了詩人元稹在瘴霧籠罩的地方患病時(shí)的心情和對(duì)遠(yuǎn)方君主的思念之情。詩中的“予病瘴”意指自己患病于瘴霧之地,而“樂天寄通中散、碧腴垂云膏”則是指他用快樂的心情將藥送到遠(yuǎn)方。元稹將病痛比作瘴霧,將治愈病痛的藥膏比作碧綠的膏藥,寄托了他對(duì)康復(fù)的希望。
詩中提到了“金籍真人天上合”,表達(dá)了詩人對(duì)仙人的仰慕之情,將自己的命運(yùn)寄托在仙人的金冊(cè)上,寄希望于得到仙人的庇佑。而“鹽車病驥軛前驚”則描繪了在鹽車前的病馬受到驚嚇的情景,形象地表現(xiàn)了詩人身處異鄉(xiāng)的艱難和困苦。
詩中還描寫了詩人內(nèi)心的苦悶和對(duì)遠(yuǎn)方君主的思念之情。愁腸欲轉(zhuǎn),如蛟龍?jiān)谂叵?,表達(dá)了他內(nèi)心的痛苦和不安。而“醉眼初開,日月明亮”則展示了他對(duì)未來的希冀和期待,希望能有一個(gè)光明的未來。
然而,詩人也感嘆自己無法親自為國(guó)家效力,無法治理國(guó)家的困境,表達(dá)了對(duì)君主治理無望的失望和無奈。最后兩句“膏銷雪盡意還生”,則象征了詩人的膏藥消耗殆盡,但他依然保有著生存的意愿。
整首詩詞通過描繪詩人患病的環(huán)境和內(nèi)心的掙扎,表達(dá)了他對(duì)治愈和遠(yuǎn)方君主的渴望,以及對(duì)國(guó)家現(xiàn)狀的無奈和思念之情。詩中運(yùn)用了豐富的象征意象和修辭手法,給人以深深的思考和共鳴。 |
|