|
|
題漫天嶺智藏師蘭若僧云住此二十八年 / 作者:元稹 |
僧臨大道閱浮生,來往憧憧利與名。
二十八年何限客,不曾閑見一人行。
|
|
題漫天嶺智藏師蘭若僧云住此二十八年解釋: 題漫天嶺智藏師蘭若僧云住此二十八年
漫天嶺上智藏寺,
蘭若僧云住二十八年。
雨打松聲寒若霜,
云拂巖煙白如煙。
僧臨大道閱浮生,
來往憧憧利與名。
二十八年何限客,
不曾閑見一人行。
中文譯文:
漫天嶺上有一座智藏寺院,
蘭若僧云住在這里長(zhǎng)達(dá)二十八年。
雨水打在松樹上發(fā)出寒冷的聲音,如同霜一般寒冷,
云朵擦過峭巖,白得像煙霧。
僧人站在大道上,審視著人生百態(tài),
人們都忙忙碌碌地為了利益和名聲而奔波。
二十八年的時(shí)間里,嶺上的客人有限,
從未見到一個(gè)人悠閑地途行。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以題名“漫天嶺智藏師蘭若僧云住此二十八年”,抒發(fā)了作者對(duì)一個(gè)僧人在嶺上長(zhǎng)時(shí)間禪修的景象和感慨。
通過描繪嶺上智藏寺的雨聲、云霧和寒冷的氛圍,展現(xiàn)了僧人獨(dú)處修行的安靜和冷寂。同時(shí),詩(shī)中表達(dá)了作者對(duì)世間喧囂和名利的反思。人們?yōu)榱斯γ撁β狄簧?,而僧人卻在這漫長(zhǎng)的二十八年里,從未見到一個(gè)人悠閑地來往,這讓人產(chǎn)生對(duì)于悠然自得的向往和對(duì)于塵世的批判。
此詩(shī)以簡(jiǎn)潔清新的語(yǔ)言,通過景物描寫和寥寥幾句的抒發(fā),表達(dá)了作者對(duì)于精神世界與塵世之間的反思和思考。整首詩(shī)給人以靜謐和深沉的感覺,引發(fā)了人們對(duì)于內(nèi)心安寧和超脫的思考。 |
|