|
|
水上寄樂(lè)天 / 作者:元稹 |
眼前明月水,先入漢江流。
漢水流江海,西江過(guò)庾樓。
庾樓今夜月,君豈在樓頭。
萬(wàn)一樓頭望,還應(yīng)望我愁。
|
|
水上寄樂(lè)天解釋: 《水上寄樂(lè)天》是唐代詩(shī)人元稹創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。它以描繪明月照在漢江和西江上的景象,借此表達(dá)了思念之情。
詩(shī)中描述了眼前明月照在水面上,表明詩(shī)人身處漢江之畔。漢水奔流入江海,而詩(shī)人又稱西江橫過(guò)庾樓。庾樓是屹立在漢江上的一座樓,樓上的人可以俯瞰江景。詩(shī)人提到今夜的庾樓明月,暗示詩(shī)人此刻應(yīng)當(dāng)在庾樓上。他以問(wèn)句的方式表達(dá)了思念之情,不禁猜測(cè),如果站在庾樓上向遠(yuǎn)方凝望,也許會(huì)看到同樣愁郁的自己。
譯文:
眼前明月照在水面上,首先流入漢江之中。
漢江奔流入江海,西江則橫過(guò)庾樓。
今夜的庾樓明月,你是否在樓上。
如果站在樓上凝望,也許會(huì)看到我同樣的憂愁。
該詩(shī)通過(guò)描繪自然景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)方的思念之情。明月的照耀落在漢江和西江上,將留在遠(yuǎn)方的詩(shī)人與親人分隔開(kāi)。他通過(guò)表達(dá)自己的愁思,向遠(yuǎn)方的朋友傳遞了對(duì)他們的思念之情。詩(shī)人通過(guò)對(duì)自然景象的描寫,將自己內(nèi)心的情感表達(dá)出來(lái),使讀者能夠感受到他思念之情的深度。整首詩(shī)情意綿綿,將人們的感情和自然景色融為一體,給人以無(wú)限遐想的空間。 |
|