|
|
箏 / 作者:元稹 |
莫愁私地愛(ài)王昌,夜夜箏聲怨隔墻。
火鳳有凰求不得,春鶯無(wú)伴囀空長(zhǎng)。
急揮舞破催飛燕,慢逐歌詞弄小娘。
死恨相如新索婦,枉將心力為他狂。
|
|
箏解釋: 詩(shī)詞《箏》是唐代詩(shī)人元稹創(chuàng)作的作品,以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
莫愁私地愛(ài)王昌,
夜夜箏聲怨隔墻。
火鳳有凰求不得,
春鶯無(wú)伴囀空長(zhǎng)。
急揮舞破催飛燕,
慢逐歌詞弄小娘。
死恨相如新索婦,
枉將心力為他狂。
詩(shī)詞中文譯文:
不要擔(dān)憂,我暗中愛(ài)著王昌,
夜夜箏聲哀怨隔著墻。
火鳳有凰卻求不得,
春鶯無(wú)伴囀叫寂寞長(zhǎng)。
急切地彈奏破催飛的燕子,
慢慢地唱出歌詞逗弄著小姑娘。
我悔恨自己像相如一樣追求新婦,
白白地將心力耗費(fèi)在他身上。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描述了一個(gè)私底下暗戀王昌的人的內(nèi)心痛苦和無(wú)奈。詩(shī)中以箏聲作為意象,表達(dá)了詩(shī)人夜夜思念王昌的心情。他比喻自己如同孤獨(dú)的火鳳,無(wú)法得到自己心愛(ài)的鳳凰,如同春鶯無(wú)伴啼叫,空蕩蕩的長(zhǎng)鳴。
詩(shī)人急切地彈奏箏,仿佛要將催促飛燕的心情表達(dá)出來(lái),同時(shí)又慢慢地唱出歌詞,逗弄著一個(gè)小姑娘。這里可以看到詩(shī)人對(duì)于愛(ài)情的矛盾心態(tài),一方面他對(duì)王昌的愛(ài)情如同急切地催促飛燕,另一方面他又在扮演著追求新歡的相如的角色。
整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)于深愛(ài)卻不能得到的痛苦之情,他為了追求愛(ài)情,卻白白浪費(fèi)了自己的心力,感到深深的懊悔和遺憾。這首詩(shī)以細(xì)膩的情感描繪了詩(shī)人內(nèi)心的矛盾和困惑,表達(dá)了對(duì)于愛(ài)情的渴望和無(wú)奈,具有深刻的個(gè)人情感和生活體驗(yàn)。 |
|