|
|
至揚(yáng)州 / 作者:文天祥 |
青衣山下汲荒泉,道遇腥風(fēng)走不前。
向晚歸來號(hào)且哭,胡兒只為解腰纏。
|
|
至揚(yáng)州解釋: 《至揚(yáng)州》是宋代文天祥創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在青衣山下汲取荒泉水,
道路上遇到刺鼻的腥風(fēng)無法前行。
傍晚歸來時(shí)號(hào)啕大哭,
胡人只為解開腰間的束縛。
詩意:
這首詩詞描繪了一個(gè)人在揚(yáng)州旅行的情景。詩人在青衣山下汲取荒泉的水時(shí),突然遭遇到一股刺鼻的腥風(fēng),使他無法繼續(xù)前行。當(dāng)他傍晚回到家中時(shí),他悲痛地哭泣,因?yàn)樗庾R(shí)到自己的束縛和困境。最后兩句表達(dá)了胡人(指外族人)只是為了解開腰間的束縛,暗示了詩人對(duì)國家困境的思考和關(guān)切。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景物和個(gè)人情感,表達(dá)了詩人對(duì)國家困境的憂慮和思考。青衣山下的荒泉象征著自然的純潔和寧靜,而突然出現(xiàn)的腥風(fēng)則象征著社會(huì)的動(dòng)蕩和不安。詩人在面對(duì)困境時(shí),選擇了回家哭泣,表達(dá)了他對(duì)國家命運(yùn)的擔(dān)憂和無奈。最后兩句則通過胡人解腰纏的形象,暗示了解決國家困境的關(guān)鍵在于解除束縛和改變現(xiàn)狀。整首詩詞以簡潔明了的語言,表達(dá)了詩人對(duì)國家命運(yùn)的思考和呼吁。 |
|