|
|
有感 / 作者:文天祥 |
平生心事付悠悠,風(fēng)雨燕南老楚囚。
故舊相思空萬里,妻孥不見滿三秋。
絕憐諸葛隆中意,羸得子長天下游。
一死皎然無復(fù)恨,忠魂多少暗荒丘。
|
|
有感解釋: 《有感》
平生心事付悠悠,
風(fēng)雨燕南老楚囚。
故舊相思空萬里,
妻孥不見滿三秋。
絕憐諸葛隆中意,
羸得子長天下游。
一死皎然無復(fù)恨,
忠魂多少暗荒丘。
中文譯文:
我一生的心事漫長而悠遠(yuǎn),
風(fēng)雨中,我像老楚囚燕南。
我對故舊的思念空懸在萬里之外,
妻兒不見已經(jīng)滿了三個(gè)秋天。
我深深懷念諸葛隆的中意,
雖然我身體羸弱,但子長在天下游蕩。
一死之后,我將沒有任何遺憾,
忠誠的靈魂有多少在荒丘中黯然無光。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代文天祥創(chuàng)作的,表達(dá)了作者對家國的忠誠和對困境的堅(jiān)韌。詩中描繪了作者平生心事的悠遠(yuǎn)和沉重,他身陷囹圄,風(fēng)雨中猶如老楚囚,但他對故舊的思念卻無法抵達(dá),妻兒的相聚已經(jīng)過去了三個(gè)秋天。
詩中提到了諸葛隆,他是文天祥的朋友,作者對他的中意和懷念之情表達(dá)了對友情的珍視。盡管作者身體羸弱,但他的兒子卻在天下游蕩,這也讓他感到欣慰。
最后兩句表達(dá)了作者對死亡的超然態(tài)度,他宣稱一死之后將沒有任何遺憾,忠誠的靈魂會(huì)在荒丘中黯然無光。這表明作者對忠誠和正義的追求超越了個(gè)人生死,將其放在更高的層面上。
整首詩詞通過對個(gè)人命運(yùn)和家國情懷的描繪,表達(dá)了作者對忠誠和正義的堅(jiān)守,以及對困境的無畏和超越。這種堅(jiān)韌和追求在宋代的歷史背景下具有特殊的意義,也體現(xiàn)了文天祥作為愛國詩人的風(fēng)采。 |
|