|
|
山中獨(dú)吟 / 作者:白居易 |
人各有一癖,我癖在章句。
萬(wàn)緣皆已消,此病獨(dú)未去。
每逢美風(fēng)景,或?qū)糜H故。
高聲詠一篇,恍若與神遇。
自為江上客,半在山中住。
有時(shí)新詩(shī)成,獨(dú)上東巖路。
身倚白石崖,手攀青桂樹。
狂吟驚林壑,猿鳥皆窺覷。
恐為世所嗤,故就無(wú)人處。
|
|
山中獨(dú)吟解釋:
《山中獨(dú)吟》
人各有一癖,我癖在章句。
萬(wàn)緣皆已消,此病獨(dú)未去。
每逢美風(fēng)景,或?qū)糜H故。
高聲詠一篇,恍若與神遇。
自為江上客,半在山中住。
有時(shí)新詩(shī)成,獨(dú)上東巖路。
身倚白石崖,手攀青桂樹。
狂吟驚林壑,猿鳥皆窺覷。
恐為世所嗤,故就無(wú)人處。
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人白居易的作品,《山中獨(dú)吟》寫出了白居易對(duì)自己的癡迷和熱愛之情。詩(shī)人描述了自己鐘情于寫作,以及在山中吟誦詩(shī)篇的情景。
詩(shī)人首先表達(dá)了人各有一種執(zhí)著,而他的執(zhí)著就在于文字和句子的構(gòu)成。他感嘆自己經(jīng)歷了各種各樣的事情,但那種對(duì)文字的癡迷和追求卻從未離去。
接下來詩(shī)人寫到每當(dāng)面對(duì)美麗的風(fēng)景或與親朋好友相聚時(shí),他會(huì)高聲吟唱一篇詩(shī),仿佛與神明相遇般。這種境界使他感受到與神性的交流和啟發(fā)。
詩(shī)人自稱是江上客,但實(shí)際上常常住在山中。有時(shí)當(dāng)他寫好新的詩(shī)篇之后,會(huì)獨(dú)自上東巖路。他靠在白石崖上,手攀青桂樹,沉浸在對(duì)崇高事物的思考中。他癡狂地吟誦,驚動(dòng)了林木峽谷,引來了猿鳥們的窺視。
最后一句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)世人嘲笑和批評(píng)的擔(dān)憂,因此他選擇在人煙稀少的地方發(fā)表自己的詩(shī)篇。
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人孤獨(dú)而追求創(chuàng)作的情景,表達(dá)了他對(duì)詩(shī)歌的熱愛和對(duì)文字的執(zhí)著。與此同時(shí),詩(shī)人也對(duì)世俗眼光和評(píng)價(jià)保持了一定的警覺和排斥。整體上,這首詩(shī)詞表達(dá)了作者內(nèi)心深處對(duì)創(chuàng)作的追求和熱愛,以及對(duì)世人眼光的不屑和擔(dān)憂。
|
|