|
|
送行中齋三首 / 作者:文天祥 |
嗟予抱區(qū)區(qū),疇昔同里闬。
過(guò)從三十年,知心不知面。
零落忽重逢,家亡市朝變。
惸惸蹈海馀,踽踽南冠殿。
劇談泥涂際,握手鞍馬倦。
依依斯文意,苦恨十年晚。
魯仲偶不逢,隨世本非愿。
靈胥目未抉,端欲詣所見(jiàn)。
及茲萬(wàn)里別,一夕腸百轉(zhuǎn)。
余生諒須臾,孤感橫九縣。
庶幾太尉事,萬(wàn)一中丞傳。
|
|
送行中齋三首解釋?zhuān)?/h2> 《送行中齋三首》是宋代文天祥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
嗟我抱著區(qū)區(qū)之心,曾經(jīng)同在一個(gè)里閭。
經(jīng)過(guò)三十年的歲月,知心卻不知面。
零落的身世忽然重逢,家國(guó)已亡,朝政已變。
我孤獨(dú)地踏著海的余波,獨(dú)自行走在南冠殿。
與人劇談時(shí),心情如泥涂際,握手時(shí),鞍馬已感到疲倦。
依依的情意,苦恨著十年的晚來(lái)。
魯仲偶然不相逢,隨世間的變遷本非愿望。
我的眼睛未能看到靈胥的目標(biāo),但我仍然渴望去見(jiàn)到。
如今我們?nèi)f里相隔,一夜之間,我的心思百轉(zhuǎn)。
我余生的時(shí)間可能只是短暫的瞬間,但我感受到了孤獨(dú)橫亙于九個(gè)縣。
或許我將成為太尉,或許我將成為中丞。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者文天祥對(duì)離別的思念和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。詩(shī)中的"區(qū)區(qū)之心"和"同里闬"表達(dá)了作者對(duì)舊友的思念之情,雖然時(shí)光已過(guò)三十年,但知心卻不知面,這種無(wú)法相見(jiàn)的遺憾和失落在詩(shī)中表露無(wú)遺。詩(shī)中的"零落忽重逢"和"家亡市朝變"則揭示了作者對(duì)家國(guó)變故的痛苦和無(wú)奈。作者孤獨(dú)地踏著海的余波,行走在南冠殿,表達(dá)了他在逆境中的堅(jiān)韌和孤獨(dú)。詩(shī)中的"劇談泥涂際,握手鞍馬倦"表達(dá)了作者在世事變遷中的疲憊和無(wú)奈。最后,作者表達(dá)了對(duì)未來(lái)的期望和渴望,希望能夠?qū)崿F(xiàn)自己的理想和抱負(fù)。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)離別和時(shí)光流轉(zhuǎn)的描繪,表達(dá)了作者對(duì)友情、家國(guó)和理想的思考和追求。同時(shí),詩(shī)中的孤獨(dú)和無(wú)奈也反映了作者在逆境中的堅(jiān)韌和執(zhí)著。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言,展現(xiàn)了文天祥獨(dú)特的情感和思想。 |
|