|
|
旅懷 / 作者:文天祥 |
昨夜分明夢(mèng)到家,飄飖依舊客天涯。
故園門掩東風(fēng)老,無(wú)限杜鵑啼落花。
|
|
旅懷解釋: 《旅懷》是宋代文天祥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
昨夜明明夢(mèng)見家,
漂泊仍是客天涯。
故園門掩東風(fēng)老,
無(wú)限杜鵑啼落花。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人在旅途中對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。詩(shī)人在夢(mèng)中清晰地回到了家鄉(xiāng),但醒來(lái)后卻發(fā)現(xiàn)自己仍然身處在遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。他感嘆故園的門已經(jīng)被東風(fēng)吹得老朽,而無(wú)盡的杜鵑聲中,落下了一地的花瓣。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)夢(mèng)境和現(xiàn)實(shí)的對(duì)比,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的深深思念之情。詩(shī)人在夢(mèng)中回到家鄉(xiāng),感受到了家的溫暖和親情,但醒來(lái)后卻發(fā)現(xiàn)自己仍然身處在陌生的地方,無(wú)法回到故鄉(xiāng)。詩(shī)中的故園門被東風(fēng)吹得老朽,象征著時(shí)間的流轉(zhuǎn)和歲月的變遷,而杜鵑的啼聲和落花的景象則增添了一種凄涼的氛圍。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情,同時(shí)也反映了他在流亡途中的孤獨(dú)和無(wú)奈。整首詩(shī)詞給人一種深沉而憂傷的感覺,讓人對(duì)家鄉(xiāng)和親情產(chǎn)生共鳴。 |
|