|
|
不睡 / 作者:文天祥 |
頻搔白首強(qiáng)憂煎,細(xì)雨青燈思欲顛。
南北東西三萬(wàn)里,古今上下幾千年。
只因知事翻成惱,未到放心那得眠。
眼不識(shí)丁馬前卒,隔床鼾鼻正陶然。
|
|
不睡解釋: 《不睡》是宋代文天祥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
頻搔白首強(qiáng)憂煎,
細(xì)雨青燈思欲顛。
南北東西三萬(wàn)里,
古今上下幾千年。
只因知事翻成惱,
未到放心那得眠。
眼不識(shí)丁馬前卒,
隔床鼾鼻正陶然。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者內(nèi)心的焦慮和失眠的困擾。他頻繁地搔動(dòng)白發(fā),強(qiáng)烈的憂慮使他心煩意亂。在細(xì)雨中,他坐在青燈下,思緒紛亂到了顛倒的地步。他感嘆自己身處在南北東西三萬(wàn)里的廣袤土地上,經(jīng)歷了幾千年的歷史變遷。然而,他的憂慮源于對(duì)國(guó)家大事的了解,這使他無(wú)法放心安睡。他的眼睛無(wú)法辨認(rèn)出丁和馬這樣簡(jiǎn)單的字,更不用說識(shí)別前方的敵軍。與他隔床而眠的人卻安然入睡,鼾聲不絕,與他的焦慮形成鮮明的對(duì)比。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了作者內(nèi)心的焦慮和失眠的困擾。通過描繪自己頻繁搔動(dòng)白發(fā)、思緒紛亂的情景,作者展現(xiàn)了自己對(duì)國(guó)家大事的關(guān)切和憂慮。他對(duì)國(guó)家的未來感到擔(dān)憂,這種擔(dān)憂使他無(wú)法入眠。與此同時(shí),他通過描述自己眼睛無(wú)法識(shí)別簡(jiǎn)單字形和無(wú)法辨認(rèn)敵軍的情景,強(qiáng)調(diào)了自己在戰(zhàn)亂中的無(wú)助和焦慮。與他隔床而眠的人卻能夠安然入睡,這種對(duì)比更加凸顯了作者內(nèi)心的痛苦和孤獨(dú)。整首詩(shī)詞通過簡(jiǎn)潔而有力的語(yǔ)言,傳達(dá)了作者對(duì)國(guó)家命運(yùn)的擔(dān)憂和自身處境的無(wú)奈,展現(xiàn)了他作為一個(gè)忠誠(chéng)的士人的情感和思考。 |
|