|
|
哭金路分應(yīng) / 作者:文天祥 |
我為吾君役,而從乃主行。
險(xiǎn)夷寧異趣,休戚與同情。
遇賊能無(wú)死,尋醫(yī)劇不生。
通州一丘土,相望淚如傾。
|
|
哭金路分應(yīng)解釋: 《哭金路分應(yīng)》是宋代文天祥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
我為吾君役,而從乃主行。
險(xiǎn)夷寧異趣,休戚與同情。
遇賊能無(wú)死,尋醫(yī)劇不生。
通州一丘土,相望淚如傾。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)忠誠(chéng)和憂傷的情感。詩(shī)中的“吾君”指的是宋朝的皇帝,作者自稱為君主的臣子,表示自己為國(guó)家和君主盡忠職守。作者在表達(dá)自己的忠誠(chéng)同時(shí),也表達(dá)了對(duì)國(guó)家和君主的關(guān)切和憂慮。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了作者的情感。首句“我為吾君役,而從乃主行”直接表達(dá)了作者對(duì)君主的忠誠(chéng),愿意為君主效力。接下來(lái)的兩句“險(xiǎn)夷寧異趣,休戚與同情”表達(dá)了作者對(duì)國(guó)家命運(yùn)的關(guān)切,無(wú)論是在險(xiǎn)難時(shí)刻還是在平安時(shí)刻,作者都與國(guó)家命運(yùn)緊密相連,與國(guó)家的喜怒哀樂(lè)同在。
接下來(lái)的兩句“遇賊能無(wú)死,尋醫(yī)劇不生”表達(dá)了作者對(duì)國(guó)家安危的擔(dān)憂。作者希望國(guó)家能夠避免戰(zhàn)亂和疾病的困擾,保持安定和繁榮。最后兩句“通州一丘土,相望淚如傾”表達(dá)了作者對(duì)國(guó)家的深情厚意,無(wú)論身處何地,作者都心系國(guó)家,淚水如傾。
整首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而有力的語(yǔ)言,表達(dá)了作者對(duì)國(guó)家和君主的忠誠(chéng)與關(guān)切,展現(xiàn)了作者作為臣子的責(zé)任感和對(duì)國(guó)家命運(yùn)的擔(dān)憂,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)國(guó)家的深情厚意。這首詩(shī)詞在表達(dá)情感的同時(shí),也反映了宋代社會(huì)的政治和社會(huì)背景,具有一定的歷史價(jià)值。 |
|