|
|
維揚(yáng)驛 / 作者:文天祥 |
三年別淮水,一夕宿揚(yáng)州。
南極山川古,北風(fēng)江海秋。
昭君愁出塞,王粲怕登樓。
千載英雄淚,如今況楚囚。
|
|
維揚(yáng)驛解釋: 《維揚(yáng)驛》是宋代文天祥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
三年別淮水,一夕宿揚(yáng)州。
南極山川古,北風(fēng)江海秋。
昭君愁出塞,王粲怕登樓。
千載英雄淚,如今況楚囚。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者文天祥在揚(yáng)州驛站的一夜,思念淮水三年之久,終于再次來(lái)到揚(yáng)州。他觀賞著南方古老的山川,感受著北風(fēng)吹拂江海的秋意。詩(shī)中提到了昭君離開(kāi)塞外的憂愁和王粲不敢登上樓臺(tái)的恐懼,表達(dá)了英雄們千百年來(lái)的淚水,以及當(dāng)下楚國(guó)囚徒的境遇。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)景物的描繪,展現(xiàn)了作者對(duì)故鄉(xiāng)淮水的思念之情。作者以短暫的一夜之宿,表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的深情厚意。南方山川的古老和北風(fēng)江海的秋意,給人一種時(shí)光流轉(zhuǎn)的感覺(jué)。詩(shī)中提到的昭君和王粲,分別代表了歷史上的悲劇人物,通過(guò)他們的形象,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)英雄們的敬仰和對(duì)歷史的思考。最后一句“如今況楚囚”,則點(diǎn)出了當(dāng)下楚國(guó)囚徒的困境,表達(dá)了對(duì)時(shí)局的憂慮和對(duì)國(guó)家命運(yùn)的關(guān)切。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,表達(dá)了作者對(duì)家鄉(xiāng)和國(guó)家的深情思緒,展現(xiàn)了他對(duì)歷史和現(xiàn)實(shí)的思考。 |
|