|
|
張世杰第四十二 / 作者:文天祥 |
長(zhǎng)風(fēng)駕高浪,偃蹇龍虎姿。
蕭條猶在否,寒日出霧遲。
|
|
張世杰第四十二解釋: 《張世杰第四十二》是宋代文天祥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
長(zhǎng)風(fēng)駕高浪,
偃蹇龍虎姿。
蕭條猶在否,
寒日出霧遲。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)壯麗的景象,以及對(duì)時(shí)局的思考。長(zhǎng)風(fēng)駕馭著高浪,形容風(fēng)勢(shì)猛烈,氣勢(shì)磅礴。偃蹇的龍和虎展現(xiàn)出威武的姿態(tài)。詩(shī)人通過(guò)這些景象,表達(dá)了對(duì)國(guó)家的憂慮和對(duì)時(shí)局的思考。
賞析:
這首詩(shī)詞以雄渾的筆觸描繪了風(fēng)浪的壯麗景象,展現(xiàn)了作者對(duì)時(shí)局的關(guān)切。長(zhǎng)風(fēng)駕高浪的描寫,表達(dá)了作者對(duì)國(guó)家命運(yùn)的擔(dān)憂和對(duì)時(shí)局的不安。偃蹇的龍虎姿態(tài),象征著國(guó)家的衰落和動(dòng)蕩。詩(shī)中的蕭條和寒日出霧遲,更加強(qiáng)調(diào)了時(shí)局的困境和不明朗的前景。
整首詩(shī)詞通過(guò)形象生動(dòng)的描寫,傳達(dá)了作者對(duì)國(guó)家命運(yùn)的憂慮和對(duì)時(shí)局的思考。它展現(xiàn)了文天祥作為一位愛(ài)國(guó)詩(shī)人的情懷和對(duì)國(guó)家興衰的關(guān)切。這首詩(shī)詞在表達(dá)情感的同時(shí),也給人以深思,引發(fā)讀者對(duì)國(guó)家和時(shí)局的思考。 |
|