|
|
題玄潭觀雪浪閣用誠(chéng)齋韻 / 作者:文天祥 |
棄官學(xué)道勾山許,學(xué)到至人本無(wú)怒。
赤子(左角右戢)(左角右戢)如魚頭,不堪妖孽腥上流。
鉗鍵長(zhǎng)潭鐵樹立,摩挲穹石寶劍濕。
當(dāng)時(shí)豈忍如是觀,毒流不可開眼看,英風(fēng)凜凜萬(wàn)古寒。
|
|
題玄潭觀雪浪閣用誠(chéng)齋韻解釋: 《題玄潭觀雪浪閣用誠(chéng)齋韻》是宋代文天祥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
棄官學(xué)道勾山許,
學(xué)到至人本無(wú)怒。
赤子(左角右戢)(左角右戢)如魚頭,
不堪妖孽腥上流。
鉗鍵長(zhǎng)潭鐵樹立,
摩挲穹石寶劍濕。
當(dāng)時(shí)豈忍如是觀,
毒流不可開眼看,
英風(fēng)凜凜萬(wàn)古寒。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了文天祥棄官學(xué)道的決心和對(duì)正直品質(zhì)的追求。他以勾山許(指勾踐和范蠡的故事)作為自己的學(xué)習(xí)榜樣,認(rèn)為真正的圣人是沒有憤怒之心的。他將自己比作赤子,受不了邪惡勢(shì)力的腥臭。詩(shī)中還描繪了一幅景象,長(zhǎng)潭上樹立著鐵樹,寶劍濕潤(rùn)著穹石,但當(dāng)時(shí)的情景令人難以忍受,毒流無(wú)法直視,英勇的氣息冷冽萬(wàn)古。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而有力的語(yǔ)言表達(dá)了文天祥對(duì)道德和正義的追求。他通過對(duì)勾山許的故事的引用,表達(dá)了自己對(duì)真正的圣人品質(zhì)的向往。詩(shī)中的赤子形象和對(duì)邪惡勢(shì)力的厭惡,展示了他對(duì)正直和純潔的追求。描繪長(zhǎng)潭上的鐵樹和寶劍,以及毒流的形象,表達(dá)了他對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的不滿和對(duì)邪惡勢(shì)力的抵制。整首詩(shī)詞氣勢(shì)凜然,表達(dá)了文天祥堅(jiān)定不移的信念和對(duì)正義的追求,展現(xiàn)了他作為一位愛國(guó)志士的英勇風(fēng)采。 |
|