|
|
贈(zèng)魏山人 / 作者:文天祥 |
君不見(jiàn)而家直臣犯天怒,身死未寒碑已仆。
又不見(jiàn)而家處士承天渥,閉門水竹以自樂(lè)。
云仍妙參曾楊訣,謂余地宅誰(shuí)優(yōu)劣。
小煩穩(wěn)作子午針,靈于己則靈于人。
|
|
贈(zèng)魏山人解釋: 《贈(zèng)魏山人》是宋代文天祥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
你是否看到了,家中的直臣得罪了上天的憤怒,
身死未久,碑文已經(jīng)倒下。
你是否也看到了,家中的士人得到了上天的恩寵,
閉門修養(yǎng),以水竹為樂(lè)。
云仍然妙參曾楊訣,說(shuō)我的住宅與誰(shuí)更優(yōu)秀。
我小心翼翼地將子午針?lè)€(wěn)定下來(lái),
只有自己靈活,才能使他人受益。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以對(duì)比的方式描繪了兩種不同的生活方式和價(jià)值觀。第一部分描述了一個(gè)直臣因得罪上天而遭受不幸的命運(yùn),強(qiáng)調(diào)了天命的威嚴(yán)和不可違背的力量。第二部分則描繪了一個(gè)士人通過(guò)修養(yǎng)自身,獲得了上天的恩寵,過(guò)著寧?kù)o自樂(lè)的生活。通過(guò)對(duì)比,詩(shī)人表達(dá)了自己對(duì)于修身養(yǎng)性的重視,并強(qiáng)調(diào)了個(gè)人修養(yǎng)對(duì)于個(gè)人和社會(huì)的影響。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)比的手法,展現(xiàn)了作者對(duì)于修身養(yǎng)性的追求和對(duì)于個(gè)人修養(yǎng)的重視。詩(shī)中的直臣和士人代表了兩種不同的生活方式和價(jià)值觀。直臣因得罪上天而遭受不幸,強(qiáng)調(diào)了天命的威嚴(yán)和不可違背的力量。而士人通過(guò)修養(yǎng)自身,獲得了上天的恩寵,過(guò)著寧?kù)o自樂(lè)的生活。詩(shī)人通過(guò)這種對(duì)比,表達(dá)了自己對(duì)于修身養(yǎng)性的追求,并強(qiáng)調(diào)了個(gè)人修養(yǎng)對(duì)于個(gè)人和社會(huì)的影響。
詩(shī)中的“子午針”象征著精確和穩(wěn)定,詩(shī)人將其與修身養(yǎng)性相聯(lián)系,強(qiáng)調(diào)了個(gè)人修養(yǎng)的重要性。只有個(gè)人內(nèi)心的靈活和穩(wěn)定,才能使他人受益。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了作者的思想和情感,給人以啟迪和思考。 |
|