|
|
北行第九十 / 作者:文天祥 |
浮云暮南征,我馬向北嘶。
荊棘暗長(zhǎng)原,子規(guī)晝夜啼。
|
|
北行第九十解釋: 《北行第九十》是宋代文天祥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
浮云暮南征,
我馬向北嘶。
荊棘暗長(zhǎng)原,
子規(guī)晝夜啼。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)北行的場(chǎng)景。詩(shī)人在浮云密布的黃昏時(shí)分,往南方出征的隊(duì)伍已經(jīng)離去,而他的馬卻向北方嘶鳴。在茂密的荊棘叢生的原野上,子規(guī)在白天和黑夜不停地啼鳴。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和對(duì)境遇的思考。詩(shī)中的北行象征著詩(shī)人堅(jiān)定的意志和追求,他不畏艱險(xiǎn),勇往直前。浮云暮南征的景象與我馬向北嘶的情景形成了鮮明的對(duì)比,凸顯了詩(shī)人與眾不同的決心和堅(jiān)定的信念。荊棘暗長(zhǎng)原的描寫(xiě)則暗示了困難和挑戰(zhàn),但詩(shī)人并不退縮,而是堅(jiān)定地面對(duì)。子規(guī)晝夜啼的形象則增添了一種孤寂和無(wú)奈的氛圍,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的憂傷和思鄉(xiāng)之情。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言展現(xiàn)了詩(shī)人的堅(jiān)韌和執(zhí)著,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)困境的勇敢面對(duì)和對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,抒發(fā)了詩(shī)人的情感和思想,給人以深思和共鳴。 |
|