|
|
挽李丈然明 / 作者:張元干 |
眼看流輩上青云,拂袖歸來晝掩門。
心計豈容生事拙,時名長與故山存。
不妨開徑栽花卉,政復(fù)藏書遺子孫。
八十光陰無可恨,聊歌楚些為招魂。
|
|
挽李丈然明解釋: 《挽李丈然明》是宋代張元干的一首詩詞。以下為詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
眼看流輩上青云,
拂袖歸來晝掩門。
心計豈容生事拙,
時名長與故山存。
不妨開徑栽花卉,
政復(fù)藏書遺子孫。
八十光陰無可恨,
聊歌楚些為招魂。
詩意:
這首詩以挽詞的形式表達(dá)了對已故的李丈然明的悼念之情。詩人感慨地說,眼看著那些年輕的一代人已經(jīng)取得了輝煌的成就,而自己卻漸漸老去,重新回到了平凡的生活中。他坦然承認(rèn)自己的才智并不出眾,但他依然懷抱著對名聲和故鄉(xiāng)的眷戀。他提到了種植花卉和收藏書籍的事情,暗示著他希望能夠在平凡的生活中尋找到樂趣和安慰,并將這些寶貴的財富傳承給后代。最后,詩人表示對八十年光陰的過去并不感到遺憾,只是為了招魂而唱一曲楚國的歌謠。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言表達(dá)了詩人對逝去時光和故鄉(xiāng)的思念之情。詩人通過自己的經(jīng)歷,反思了人生的無常和時光的流逝。他坦然接受自己的普通才能,但仍然保持著對名聲和故鄉(xiāng)的眷戀。他通過種植花卉和收藏書籍來尋求生活的樂趣和安慰,并將這種追求傳承給后代。最后,詩人以楚國的歌謠來表達(dá)自己對過去的回憶和思念,展現(xiàn)了對生命的豁達(dá)和對傳統(tǒng)文化的熱愛。
整首詩以簡潔的語言和直接的表達(dá)方式展現(xiàn)了詩人對生活和時光的感慨,同時流露出對家國情懷和傳統(tǒng)文化的珍視。這種對平凡生活的熱愛和對傳統(tǒng)的執(zhí)著態(tài)度,使得這首詩在表達(dá)個人情感的同時,也具有了更為普遍的意義,引發(fā)人們對于人生和價值觀的思考。 |
|