|
|
|
枕霞紅,釵燕墜。
花露殢云髻。
粉淡香殘,猶帶宿酲睡。
畫(huà)檐紅日三竿,慵窺鸞鑒,長(zhǎng)是倚、春風(fēng)無(wú)力。
又經(jīng)歲。
玉腕條脫輕松,羞郎見(jiàn)憔悴。
何事秋來(lái),容易又分袂。
可堪疏雨梧桐,空階絡(luò)緯,背人處、偷彈珠淚。
|
|
祝英臺(tái)近解釋: 《祝英臺(tái)近》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是張?jiān)伞O旅媸沁@首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
枕霞紅,釵燕墜。
花露殢云髻。
粉淡香殘,猶帶宿酲睡。
譯文:
枕上霞紅,釵上燕落。
花露灑在云髻上。
粉妝淡淡,香味尚存,似乎帶著醉眠的余韻。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了祝英臺(tái)這個(gè)女子的容貌和情感。她枕上的紅霞代表她的美麗,釵上的燕落象征著她的離愁別緒。她的云髻上灑滿了花露,凸顯了她的清新和婉約。她的妝容已經(jīng)淡淡,但香味仍然殘留,顯示出她剛剛從酒醉中蘇醒。
賞析:
這首詩(shī)以細(xì)膩的描寫(xiě)展現(xiàn)了女子祝英臺(tái)的容貌和內(nèi)心情感。枕霞紅、釵燕墜這樣的形象描寫(xiě)使人感受到她的美麗和哀愁?;稙⒃谠器偕舷笳髦那逍潞屯窦s之美。詩(shī)中的粉淡香殘表達(dá)了她的容顏已經(jīng)淡去,但依然留有一絲芳香。詩(shī)人通過(guò)這樣的描寫(xiě),展現(xiàn)了祝英臺(tái)美麗的同時(shí),也傳達(dá)了她經(jīng)歷過(guò)離愁別緒的情感。詩(shī)詞中的紅日三竿、鸞鑒、春風(fēng)無(wú)力等詞語(yǔ),通過(guò)景物和意象的運(yùn)用,進(jìn)一步襯托出祝英臺(tái)的孤寂和無(wú)力。整首詩(shī)以細(xì)膩的描寫(xiě)表達(dá)了女子的柔情和離愁,給人留下深深的印象。
這首詩(shī)詞刻畫(huà)了一個(gè)美麗而哀愁的女子形象,通過(guò)對(duì)容貌和內(nèi)心情感的描繪,展示了祝英臺(tái)的柔情和離愁。同時(shí),詩(shī)中所運(yùn)用的意象和景物描寫(xiě),增加了詩(shī)詞的藝術(shù)感和意境,使人感受到作者對(duì)美與哀愁的深刻思考。 |
|