|
|
|
王孫陌上春風(fēng)E649。
蕊珠宴、云軿從。
歸去笙歌常醉擁。
蠟殘花炬,月侵冰簟,慣作涼堂夢。
玉人勸客釵斜鳳。
條脫擎杯腕嫌重。
燕子入簾飛畫棟。
雨余深院,漏催清夜,更軋秦箏送。
|
|
青玉案(再和)解釋: 譯文:
在陌上,王孫們迎著春風(fēng),走過青玉案。美玉鑲嵌的宴會(huì)上,云髻搖曳著從來不離。溫柔的懷抱,送我回家。燭光漸漸殘短,月光透進(jìn)冰涼的席夢思,一切都已成為清涼的堂上夢境。玉人勸我勾起酒杯,項(xiàng)鏈輕輕斜掛著鳳凰掛件。條狀的桃花脫穎而出,手腕嫌杯子太重。燕子進(jìn)入簾子,飛檐畫棟。雨后深院,滴水成鐘聲,更有秦箏的鏗鏘音樂相伴。
詩意:
這首詩以描述春天的景色和宴會(huì)為主題,通過描繪細(xì)膩的情感和細(xì)節(jié),表達(dá)了作者對(duì)美好時(shí)光的渴望和對(duì)歲月流轉(zhuǎn)的感嘆。詩中融入了濃烈的離愁別緒,凸顯出世事無常的主題。
賞析:
該詩以細(xì)膩的筆觸描繪了春天的景色和宴會(huì)的場景,展現(xiàn)了作者對(duì)美好時(shí)光的留戀之情。詩中運(yùn)用了許多意象和修辭手法,如“蠟殘花炬”、“月侵冰簟”等,給人以美好的視覺體驗(yàn)。另外,詩中融入了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和離別的反思,通過描述燕子進(jìn)入簾子和雨聲滴水的場景,深化了詩意。
整體而言,該詩通過細(xì)致入微的描寫和巧妙的表達(dá),將讀者帶入了一個(gè)充滿離愁別緒和美好時(shí)光的場景,讓人思緒萬千。 |
|