|
|
偶成 / 作者:陳著 |
生計(jì)何曾問(wèn)有無(wú),心安便是邵堯夫。
攙春菜奉清饕味,耐凍梅呈本相癯。
閉戶茶香浮雪屋,推窗山影落冰壺。
終朝幸自無(wú)他事,忽聽(tīng)兒童報(bào)索租。
|
|
偶成解釋: 《偶成》是宋代陳著創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
生計(jì)何曾問(wèn)有無(wú),
心安便是邵堯夫。
攙春菜奉清饕味,
耐凍梅呈本相癯。
閉戶茶香浮雪屋,
推窗山影落冰壺。
終朝幸自無(wú)他事,
忽聽(tīng)兒童報(bào)索租。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者陳著的生活狀態(tài)和心境。他問(wèn)自己何曾關(guān)心過(guò)財(cái)物的多少,只要內(nèi)心安寧,就像邵堯夫一樣滿足。他品味著春天的鮮嫩蔬菜,享受著清淡的美味;他欣賞那些能在嚴(yán)寒中綻放的梅花,領(lǐng)略著它們樸實(shí)的本相。他在閉著門窗的屋子里,聞著茶香,看著飄落雪花映照在冰壺中的山景。整天都幸運(yùn)地沒(méi)有其他煩惱,突然聽(tīng)到孩子們索要租金的聲音。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言展現(xiàn)了作者的生活態(tài)度和情感。通過(guò)對(duì)生計(jì)的無(wú)問(wèn)津和內(nèi)心的安寧,作者表達(dá)了對(duì)簡(jiǎn)單而寧?kù)o生活的追求。他從日常生活中發(fā)現(xiàn)并欣賞美好的事物,如春菜和耐寒的梅花,以及與自然相融合的景色。詩(shī)中的閉戶茶香和山影落在冰壺中,給人以寧?kù)o和安詳之感。整首詩(shī)詞流露出一種恬淡寧?kù)o、與世無(wú)爭(zhēng)的生活情趣,表達(dá)了對(duì)繁瑣紛擾的世事的超然態(tài)度。作者通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,將自己的內(nèi)心感受與讀者分享,引發(fā)讀者對(duì)寧?kù)o生活的思考和共鳴。 |
|