|
|
燕余寄月窗兄三首 / 作者:陳著 |
葉葉征衫來自東,相逢笑語竹窗中。
傍人底死催人去,細(xì)雨吹涼一夜風(fēng)。
|
|
燕余寄月窗兄三首解釋: 《燕余寄月窗兄三首》是宋代詩人陳著的作品。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
葉葉征衫來自東,
相逢笑語竹窗中。
傍人底死催人去,
細(xì)雨吹涼一夜風(fēng)。
詩意:
這首詩詞描述了兩位親密的朋友在竹窗內(nèi)相遇的情景。其中一位朋友從遠(yuǎn)方歸來,穿著旅途中所穿的衣衫,葉葉上面還有東方的塵土。當(dāng)兩位朋友相見時(shí),他們笑談著,坐在竹窗旁邊。然而,旁人卻不斷地勸告其中一位離去,這可能是因?yàn)閼?zhàn)爭或其他的原因。細(xì)雨吹拂,涼風(fēng)吹過整個(gè)夜晚,象征著離別的苦澀和不舍。
賞析:
《燕余寄月窗兄三首》以簡潔而深情的筆觸描繪了友情和離別之情。作者通過描寫葉葉征衫來自東方的情景,表達(dá)了朋友歸來的喜悅和相見的歡愉。竹窗是兩位朋友相聚的地方,象征著溫馨和寧靜。然而,詩中的傍人卻不斷催促其中一位離去,這種離別的苦澀在細(xì)雨和涼風(fēng)中得到了進(jìn)一步的強(qiáng)化。整首詩詞情感真摯,抓住了友情和離別所帶來的復(fù)雜情感。通過簡練的語言和形象的描寫,作者成功地傳達(dá)了內(nèi)心的感受和情緒。
這首詩詞展現(xiàn)了陳著細(xì)膩的情感表達(dá)和對友情的珍視。他以深情的筆調(diào)描繪了友人相聚的場景,通過對細(xì)節(jié)的刻畫和意象的運(yùn)用,使讀者能夠深切感受到離別的苦澀和思念之情。這種樸素而真摯的情感表達(dá),使得這首詩詞具有強(qiáng)烈的感染力,令人回味無窮。 |
|