|
|
挽校書郎方公夫人二首 / 作者:陳著 |
七十七年春,斑衣堂上新。
魚軒宜有晚,恙枕竟無(wú)晨。
空感通家淚,難隨執(zhí)紼塵。
望云飛老□,聊聒薤歌人。
|
|
挽校書郎方公夫人二首解釋: 《挽校書郎方公夫人二首》是宋代陳著創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
詩(shī)詞中描繪了一個(gè)春天的畫面,以及主人公對(duì)逝去的親人的思念之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
七十七年的春天,
在斑衣堂上,帷幄嶄新。
魚軒本應(yīng)有夜晚的歡聲笑語(yǔ),
但恙枕之上卻沒(méi)有晨鐘聲響。
我空悟家族的眷戀之淚,
卻難以隨著執(zhí)紼而消散于塵埃。
望著云飛的時(shí)光漸漸衰老,
只好與薤歌的人們相互傾訴。
詩(shī)詞的詩(shī)意在于表達(dá)了主人公對(duì)已故親人的思念之情以及對(duì)光陰流逝的感慨。作者通過(guò)描寫春天的景象,將主人公的內(nèi)心世界和外在的自然環(huán)境相結(jié)合,形成了一種凄美的意境。
詩(shī)詞開篇就點(diǎn)明了時(shí)間的流轉(zhuǎn),七十七年的春天,讓人感嘆時(shí)光的飛逝。斑衣堂上的新帷幄象征著時(shí)光不停地流轉(zhuǎn),人們都在不斷地經(jīng)歷著變遷和離別。接著描寫了魚軒本該有的夜晚的歡聲笑語(yǔ),但現(xiàn)實(shí)卻是恙枕之上無(wú)晨鐘聲響,暗示主人公已故親人的離去。主人公空悟了家族的眷戀之淚,這種眷戀之情是無(wú)法隨著執(zhí)紼(即擦拭淚痕的手巾)而消散的,它深深地根植于主人公的內(nèi)心深處。最后,主人公望著飛逝的時(shí)光,感嘆它已經(jīng)衰老,只能與薤歌的人們相互傾訴,寄托自己對(duì)逝去親人的思念之情。
整首詩(shī)詞以凄美的筆觸勾勒出主人公內(nèi)心深處的思緒和情感,通過(guò)對(duì)景物的描寫,表達(dá)出對(duì)光陰流逝和親人離去的無(wú)奈和感慨。這些情感通過(guò)詩(shī)詞的抒發(fā),使讀者能夠感同身受,引起共鳴。同時(shí),詩(shī)詞中運(yùn)用了一些意象和修辭手法,如斑衣堂上新帷幄、恙枕竟無(wú)晨、望云飛老,這些形象的描繪增添了詩(shī)詞的藝術(shù)性和形象感。
總體來(lái)說(shuō),《挽校書郎方公夫人二首》通過(guò)對(duì)春天景象的描繪,以及對(duì)時(shí)光流逝和親人離去的思考,表達(dá)了主人公對(duì)已故親人的深深思念和對(duì)時(shí)光的感慨。詩(shī)詞以優(yōu)美的詞句和凄美的意境打動(dòng)人心,引發(fā)人們對(duì)生命和親情的思考。 |
|