|
|
又似前人 / 作者:陳著 |
寓軒愛客還愛酒,酒常不足客常有。
有時(shí)寧輟炊糧資,買秫盆釀不盈斗。
今日何日天氣新,和粕傾來賞春韭。
安問門外有飛塵,且向樽前開笑口。
岸幘舞得云山搖,揮毫寫出風(fēng)光透。
足以樂矣文字醉,彼何人斯囚躶丑。
君記取,今而后,但師會(huì)數(shù)司馬家,薄物勤勤意自厚。
莫學(xué)豪飲陳孟公,投轄關(guān)門妨客走。
|
|
又似前人解釋: 《又似前人》是宋代陳著的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寓軒愛客還愛酒,
酒常不足客常有。
有時(shí)寧輟炊糧資,
買秫盆釀不盈斗。
今日何日天氣新,
和粕傾來賞春韭。
安問門外有飛塵,
且向樽前開笑口。
岸幘舞得云山搖,
揮毫寫出風(fēng)光透。
足以樂矣文字醉,
彼何人斯囚躶丑。
君記取,今而后,
但師會(huì)數(shù)司馬家,
薄物勤勤意自厚。
莫學(xué)豪飲陳孟公,
投轄關(guān)門妨客走。
詩意和賞析:
這首詩詞表達(dá)了作者對(duì)酒和友情的熱愛,以及對(duì)詩文創(chuàng)作的樂趣。詩中描繪了作者在自己的軒舍中招待客人,他喜歡飲酒,但酒常常不夠,而客人卻總是有的。有時(shí)候他寧可不做飯,也要買米來釀酒,但盆中的米卻始終無法盈滿斗。他描述了當(dāng)今的天氣多么新鮮,和朋友一起品嘗春季的韭菜。他問道外面是否有飛揚(yáng)的塵土,但他更愿意在酒杯前打開笑口。他的頭巾舞動(dòng)起來,像云山一樣搖曳,用毛筆寫出透徹的風(fēng)光。詩人陶醉于文字之中,認(rèn)為這足以帶來快樂,但他想知道,他的作品和他自己相比,是否顯得相形見絀。他告誡讀者,今后應(yīng)該向司馬家這樣的文人學(xué)習(xí),他們雖然物質(zhì)貧乏,但對(duì)學(xué)問十分勤勉,內(nèi)心深藏著厚重的意義。他警告不要效仿豪飲的陳孟公,以免阻礙客人的來訪。
這首詩詞展示了作者對(duì)友情、酒和詩文創(chuàng)作的熱愛,同時(shí)表達(dá)了對(duì)物質(zhì)與精神追求的思考。通過對(duì)自己生活中的瑣事和情感的抒發(fā),作者反思了自己的位置和境遇,以及對(duì)文學(xué)創(chuàng)作的態(tài)度。整首詩詞樸實(shí)自然,字里行間透露出一種淡泊的生活態(tài)度和對(duì)內(nèi)心追求的熱情。 |
|