|
|
自戲三絕句·身報(bào)心 / 作者:白居易 |
心是身王身是宮,君今居在我宮中。
是君家舍君須愛(ài),何事論恩自說(shuō)功。
|
|
自戲三絕句·身報(bào)心解釋?zhuān)?/h2>
自戲三絕句·身報(bào)心
心是身王身是宮,君今居在我宮中。
是君家舍君須愛(ài),何事論恩自說(shuō)功。
詩(shī)詞的中文譯文:
心是身體的主宰,身體是心靈的宮殿。
如今你居住在我的內(nèi)心深處,
既然你是我的家,你就應(yīng)該對(duì)我有愛(ài),
何必糾結(jié)于恩情和功績(jī)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)由唐代文學(xué)家白居易所作,是一首自嘲的詩(shī)詞。詩(shī)人通過(guò)自我戲謔地稱(chēng)自己為“身”,將自己的心理狀態(tài)與皇宮進(jìn)行比喻,表達(dá)了自己心靈的變動(dòng)和外在行為的不一致。
詩(shī)中心是身王身是宮,形象生動(dòng)地表達(dá)了心是身體的主宰,身體則是心靈的殿堂。詩(shī)人將心理活動(dòng)比喻為皇宮,將自己內(nèi)心中的情緒、思想和欲望與皇宮中的君主相對(duì)應(yīng)。
接著詩(shī)人說(shuō)道君今居在我宮中,表達(dá)了自己的內(nèi)心混亂和矛盾。詩(shī)人感到自己內(nèi)心中的情感和欲望在掌控自己的行為,讓自己的行為與自己內(nèi)心的愿望發(fā)生了偏差。
最后兩句“是君家舍君須愛(ài),何事論恩自說(shuō)功”,詩(shī)人表達(dá)了自己對(duì)于內(nèi)心的混亂和矛盾的思考。詩(shī)人認(rèn)為,既然心是身體的主宰,自己的行為就應(yīng)該遵循內(nèi)心真實(shí)的情感和愿望,而不是被外界的恩情和功績(jī)所左右。
整首詩(shī)以自嘲的語(yǔ)氣表達(dá)了作者對(duì)自己內(nèi)心的矛盾和不安的反思,詩(shī)人通過(guò)對(duì)內(nèi)心感受的描繪與皇宮的比喻,形象地展現(xiàn)了人類(lèi)內(nèi)心的復(fù)雜性和自我意識(shí)的矛盾。同時(shí),詩(shī)人還表達(dá)了對(duì)于真實(shí)自我與外界期望之間沖突的思考,體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)于自我和社會(huì)關(guān)系的思考和追問(wèn)。
|
|