|
|
次韻似前人 / 作者:陳著 |
山居隨意旋添成,截?cái)嗳碎f利欲腥。
蘭茁不妨虛白屋,松苗如見(jiàn)舊氈青。
書癡面目唾亦笑,酒圣風(fēng)流心自醒。
閒里光陰天下樂(lè),誰(shuí)知此處是思亭。
|
|
次韻似前人解釋: 《次韻似前人》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是陳著。這首詩(shī)描繪了作者在山居中隨心所欲的生活,割斷了世俗的紛擾和欲望的糾纏。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
山居隨意旋添成,
在山居中,我任意地隨心所欲地增添了一切,
詩(shī)意:作者在山居中度過(guò)自由自在的生活,一切都按照他的意愿展開。
截?cái)嗳碎f利欲腥。
割斷了人們閑暇時(shí)的煩惱和追求名利的糾纏。
詩(shī)意:作者斷絕了世俗的紛擾和欲望的糾纏,使自己遠(yuǎn)離了塵世的煩惱。
蘭茁不妨虛白屋,
花草茂盛不妨礙我清靜的房屋,
詩(shī)意:作者的居所簡(jiǎn)樸清靜,即使花草茂盛也不會(huì)干擾他的寧?kù)o。
松苗如見(jiàn)舊氈青。
松樹的嫩苗看起來(lái)宛如青色的舊席子。
詩(shī)意:松樹的新芽綠意盎然,宛如一塊古老的青色氈子,給人一種寧?kù)o而溫馨的感覺(jué)。
書癡面目唾亦笑,
沉迷于書卷的容貌即使被人嘲笑也不在乎,
詩(shī)意:作者沉溺于讀書的愛(ài)好,即使被他人嘲笑也能坦然面對(duì),不受外界評(píng)判的干擾。
酒圣風(fēng)流心自醒。
酒的圣者,風(fēng)流倜儻的心靈自我醒悟。
詩(shī)意:作者以自己為酒的圣者,他的心靈在風(fēng)流的境界中自我覺(jué)醒。
閒里光陰天下樂(lè),
在閑暇的時(shí)光里,整個(gè)世界都充滿了快樂(lè),
詩(shī)意:作者在山居的閑暇時(shí)光中感到無(wú)比的快樂(lè),享受著寧?kù)o自由的生活。
誰(shuí)知此處是思亭。
但誰(shuí)能知道,這個(gè)地方是思考和回憶的場(chǎng)所。
詩(shī)意:作者在山居中的思考和回憶,使這個(gè)地方變成了思索人生的場(chǎng)所。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)山居生活的描繪,表達(dá)了作者追求自由自在、割斷塵世紛擾的心愿。他以自己的居所為依托,追求心靈的寧?kù)o和自我覺(jué)醒。整首詩(shī)詞闡述了作者在山居隱逸中的人生態(tài)度,表達(dá)了對(duì)閑適、自由、寧?kù)o生活的向往和追求。 |
|