|
|
次韻吳應(yīng)奎解嘲 / 作者:陳著 |
兩別因循久釀疑,其如老病骨累累。
心銘自勒家庭苦,手綆曾懸坎井危。
吠雪有聲非我累,仰天無愧要相知。
交情須看寒松柏,傲盡春風(fēng)桃李時(shí)。
|
|
次韻吳應(yīng)奎解嘲解釋: 《次韻吳應(yīng)奎解嘲》是宋代陳著所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
兩別因循久釀疑,
其如老病骨累累。
心銘自勒家庭苦,
手綆曾懸坎井危。
吠雪有聲非我累,
仰天無愧要相知。
交情須看寒松柏,
傲盡春風(fēng)桃李時(shí)。
詩意:
這首詩表達(dá)了陳著對(duì)友誼的思考和感慨。詩人感嘆兩人長(zhǎng)期分別而產(chǎn)生的疑慮,如同老人骨骼累累,困擾著他們的心靈。陳著銘記心間的家庭困苦,曾經(jīng)親手系住危險(xiǎn)的坎井。他表示自己的付出并不辭勞苦,像犬吠雪一樣,發(fā)出聲音并非為了自己的勞累,而是為了向上天證明自己無愧。他強(qiáng)調(diào)真正的友情應(yīng)該像寒松和柏樹一樣堅(jiān)定,不受世事的摧殘,而在春風(fēng)中傲然綻放桃李花。
賞析:
《次韻吳應(yīng)奎解嘲》這首詩以簡(jiǎn)潔明快的語言表達(dá)了詩人對(duì)友情的思考和感慨。通過對(duì)兩人分別的描繪,詩人表達(dá)了因?yàn)殚L(zhǎng)時(shí)間的分離而產(chǎn)生的疑慮和憂慮,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)友情的珍視和堅(jiān)守。詩人通過自身的經(jīng)歷,表現(xiàn)出對(duì)家庭困苦和危險(xiǎn)的銘記,以及為了友情不辭勞苦的決心。他以犬吠雪的形象來比喻自己的付出,并強(qiáng)調(diào)自己無愧于天地。最后,詩人通過對(duì)寒松柏和春風(fēng)桃李的形象描繪,寄托了對(duì)真正友情的期望,希望友誼能夠像堅(jiān)韌的樹木一樣經(jīng)得起考驗(yàn),在逆境中展現(xiàn)出傲然的姿態(tài)。整首詩情感真摯,意境深遠(yuǎn),通過簡(jiǎn)練的語言展現(xiàn)出了友情的珍貴和追求,給人以啟示和思考。 |
|