|
|
梅山醉歸 / 作者:陳著 |
山風(fēng)滿松松氣香,松香和酒入詩(shī)腸。
悠然一醉便歸去,如夢(mèng)未覺(jué)無(wú)何鄉(xiāng)。
|
|
梅山醉歸解釋: 《梅山醉歸》是宋代詩(shī)人陳著創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
梅山風(fēng)滿松松氣香,
松香和酒入詩(shī)腸。
悠然一醉便歸去,
如夢(mèng)未覺(jué)無(wú)何鄉(xiāng)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)人在梅山中飲酒作樂(lè)后的歸途。在山間的清風(fēng)中,滿滿的松香氣息彌漫,與酒混合在他的心靈深處。他暢快地醉了一回,然后悠然地回家,好像是在夢(mèng)中一樣,并沒(méi)有察覺(jué)自己來(lái)到了何處。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了一個(gè)在梅山中醉酒歸途的情景,展現(xiàn)了飲酒者內(nèi)心的寧?kù)o與放松。詩(shī)中的“梅山風(fēng)滿松松氣香”形象地表現(xiàn)了山風(fēng)中松樹(shù)的清香,給人以清新宜人的感覺(jué),與詩(shī)人的醉意相融合。酒與松香融合在詩(shī)人的內(nèi)心深處,使他陶醉其中,體驗(yàn)到一種超脫塵俗的境界。
詩(shī)的最后兩句“悠然一醉便歸去,如夢(mèng)未覺(jué)無(wú)何鄉(xiāng)”則表達(dá)了詩(shī)人在醉酒之后悠然自得的心境。他醉了一場(chǎng),卻沒(méi)有感覺(jué)到離開(kāi)了梅山,仿佛還在夢(mèng)中,沒(méi)有真正離開(kāi)的感覺(jué),給人一種超脫塵凡、心神飄逸的感受。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言、自然的意象和淡泊的情感,展現(xiàn)了陳著獨(dú)特的詩(shī)境和對(duì)自然與人生的體悟。通過(guò)描繪醉酒歸途的情景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然與人生的抒懷和超脫追求的心態(tài)。這首詩(shī)詞以其簡(jiǎn)約明快的風(fēng)格,帶給讀者一種寧?kù)o、舒適的感受,讓人沉浸在自然與人文的美好中。 |
|