|
|
無(wú)長(zhǎng)物 / 作者:白居易 |
莫訝家居窄,無(wú)嫌活計(jì)貧。
只緣無(wú)長(zhǎng)物,始得作閑人。
青竹單床簟,烏紗獨(dú)幅巾。
其馀皆稱(chēng)是,亦足奉吾身。
|
|
無(wú)長(zhǎng)物解釋?zhuān)?/h2>
《無(wú)長(zhǎng)物》
莫訝家居窄,無(wú)嫌活計(jì)貧。
只緣無(wú)長(zhǎng)物,始得作閑人。
青竹單床簟,烏紗獨(dú)幅巾。
其馀皆稱(chēng)是,亦足奉吾身。
中文譯文:
別驚訝我的家不大,也不嫌貧窮的生活。
只因家中沒(méi)有多余的財(cái)物,才得以成為一個(gè)自由自在的人。
青竹制成的床和竹席,黑色的紗巾。
其他的東西雖然簡(jiǎn)樸,卻足夠給我?guī)?lái)滿足。
詩(shī)意:
這首詩(shī)講述了作者在不富裕的家庭環(huán)境中過(guò)著簡(jiǎn)樸自在的生活。他沒(méi)有多余的物質(zhì)財(cái)富,卻因此而享受到了自由和閑適。通過(guò)描繪自己的家居環(huán)境,白居易傳達(dá)了一種對(duì)物質(zhì)欲望的淡泊態(tài)度,強(qiáng)調(diào)了精神內(nèi)涵的重要性。
賞析:
《無(wú)長(zhǎng)物》表達(dá)了白居易對(duì)物質(zhì)財(cái)富的淡泊態(tài)度。他通過(guò)描述自己簡(jiǎn)樸的家居環(huán)境,揭示了他在貧窮之中仍能感受到自由和滿足。青竹制成的床和竹席,黑色的紗巾,雖然簡(jiǎn)單,卻足夠滿足他的需要。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了一種對(duì)物質(zhì)追求的顛覆,突出了精神內(nèi)涵對(duì)于生活的重要性。這種對(duì)物質(zhì)的淡泊態(tài)度與唐代文人的修身追求相契合,也反映了白居易對(duì)于清貧自由生活的追求。
|
|