|
|
念奴嬌(留范景山處有感) / 作者:陳著 |
曉村深處,記當(dāng)年、輕被東風(fēng)吹別。
重得相看春雨屋,心事從頭細(xì)說。
深院燈寒,流蘇帳暖,曾夢(mèng)梅花月。
如今何在,消凝分付啼鴂。
亭館飛入腥煙,殘香惟有,數(shù)朵酴醿雪。
舊燕尋巢來又去,也覺雙飛聲咽。
泛梗生涯,空花世界,且做杯中活。
可人蘭玉,風(fēng)光還有時(shí)節(jié)。
|
|
念奴嬌(留范景山處有感)解釋: 詩詞《念奴嬌(留范景山處有感)》是宋代陳著創(chuàng)作的作品。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在清晨的村莊深處,我懷念著她的嬌艷,輕盈地被東風(fēng)吹散。重逢后,我們共看著春雨灑在屋檐上,我細(xì)細(xì)道來內(nèi)心的所思所想。深院里的燈光顯得寒冷,流蘇帳篷溫暖,曾經(jīng)有夢(mèng)中的梅花和明亮的月光。如今它們?cè)谀睦??已?jīng)消散,只剩下啼鴂的聲音。亭館被煙霧繚繞,只有殘香,幾朵釀成瓊漿的雪花。舊燕尋找巢穴來來去去,它們的雙飛聲音也變得低沉。我在茫茫人生中漂泊,世界如同空花一般虛幻,只愿做一杯中的人活著。美麗的蘭花和玉器,風(fēng)景依然有它們的季節(jié)。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了作者對(duì)過去愛情的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)的感慨。詩中描述了作者在村莊中的清晨回憶起過去與愛人的美好時(shí)光,但現(xiàn)在已經(jīng)消逝一空。他希望重逢的時(shí)刻能夠細(xì)細(xì)傾訴內(nèi)心的情感。詩中描繪了深院中冷清的燈光和溫暖的帳篷,以及曾經(jīng)夢(mèng)中的梅花和月光,但如今這些美好已經(jīng)消逝,只剩下啼鴂的聲音和殘留的香氣。作者感嘆亭館被煙霧繚繞,只有幾朵釀成瓊漿的雪花,而舊燕尋找巢穴時(shí)的雙飛聲音也變得低沉。作者對(duì)于自己在漂泊中的生涯感到迷茫,世界如同空花一般虛幻,但他仍然希望能夠活得像一杯中的人那樣自在。最后,他提到美麗的蘭花和玉器,表示風(fēng)景依然有它們的季節(jié)。
賞析:
《念奴嬌(留范景山處有感)》這首詩詞以纖細(xì)的筆觸勾勒出了詩人對(duì)過去美好時(shí)光的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)的感慨。詩中運(yùn)用了豐富的意象和對(duì)比,通過描寫深院燈寒和流蘇帳暖,以及曾夢(mèng)梅花月的景象,表達(dá)了詩人對(duì)過去愛情的留戀和對(duì)美好事物的追憶。同時(shí),詩中的消散、分付啼鴂、腥煙和殘香等形象的運(yùn)用,凸顯了歲月流轉(zhuǎn)和變遷的無情,以及詩人對(duì)于現(xiàn)實(shí)的無奈。最后,詩人表達(dá)了對(duì)于人生的思考,認(rèn)為世界如同空花世界,而自己希望能夠像一杯中的人那樣活得自在。整首詩詞以細(xì)膩的語言和感性的情感展現(xiàn)了詩人內(nèi)心的追憶和對(duì)現(xiàn)實(shí)的矛盾感,給人以深思和共鳴之感。 |
|