|
|
綺羅香 / 作者:陳著 |
霽曉樓臺,斜陽渡口,涼腋新聲初到。
占斷清陰,隨意自成宮調(diào)。
看取次、顫引薰風(fēng),想無奈、露餐清飽。
有時如、柔裊琴絲,忽如笙咽轉(zhuǎn)嬌妙。
誰知憂怨極處,輕把宮妝蛻了,飛吟枝杪。
耳畔如今,凄感又添多少。
愁緒正、縈繞妝臺,怎更禁、被他相惱。
送殘音、立盡黃昏,月明深院悄。
|
|
綺羅香解釋: 《綺羅香》是一首宋代的詩詞,作者是陳著。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
綺羅香
霽曉樓臺,斜陽渡口,涼腋新聲初到。
占斷清陰,隨意自成宮調(diào)。
看取次、顫引薰風(fēng),想無奈、露餐清飽。
有時如、柔裊琴絲,忽如笙咽轉(zhuǎn)嬌妙。
誰知憂怨極處,輕把宮妝蛻了,飛吟枝杪。
耳畔如今,凄感又添多少。
愁緒正、縈繞妝臺,怎更禁、被他相惱。
送殘音、立盡黃昏,月明深院悄。
譯文:
繽紛芳香
清晨萬物清晰,陽光斜照渡口,微風(fēng)拂過腋下,新聲初次傳來。
占據(jù)了清涼的陰影,自由地形成宮調(diào)。
看著次第匯聚的音符,顫動引來芬芳的風(fēng),想象著無奈,露水餐宵的清香。
有時像柔美的琴弦,忽然又像笙簫的婉轉(zhuǎn)動人之處。
誰知道憂愁極致時,輕輕褪去了宮廷的妝飾,在枝頭飛舞吟唱。
此刻在耳邊,又增添了多少凄涼的感受。
愁思纏繞在妝臺周圍,怎能禁止自己被它所困擾。
送走了殘余的音符,黃昏漸漸消失,月光明亮,深院寂靜。
詩意和賞析:
這首詩以綺麗的描寫展示了一幅清晨的景象。樓臺上的人們迎接著晨光,斜陽照射在渡口上,微風(fēng)吹拂著他們的腋下,帶來了清新的聲音。作者描述了這個景象,并將其比喻為宮調(diào),表達(dá)了自然界的和諧與美妙。
詩中通過對音樂的描寫,表現(xiàn)了音符的連續(xù)變化和豐富多樣的音色。有時候,音樂像柔美的琴弦,輕柔而優(yōu)雅;有時候,又像笙簫的婉轉(zhuǎn)動人,充滿了嬌媚和美妙。
然而,詩的后半部分透露出一絲憂愁。作者寫道,誰知道憂愁到了極點時,輕輕地褪去了宮廷的妝飾,在枝頭飛舞吟唱。這句話表達(dá)了作者內(nèi)心深處的憂愁和痛苦。詩的最后,作者描述了黃昏的時刻,殘余的音符被送走,月光明亮而寂靜。整首詩通過對景象和音樂的描繪,表達(dá)了作者內(nèi)心的情感和對生活的感悟,展示了世界的美麗和復(fù)雜。 |
|