|
|
南鄉(xiāng)子(中秋無(wú)月) / 作者:陳著 |
流景去難縻。
浮世危如拍浪C322。
才遇中秋聊對(duì)月,佳期。
了怕晴明未可涯。
人月本相依。
果是今朝恰背違。
孤負(fù)樓臺(tái)多少醉,堪悲。
何忍滂沱與畢離。
|
|
南鄉(xiāng)子(中秋無(wú)月)解釋: 《南鄉(xiāng)子(中秋無(wú)月)》是宋代詩(shī)人陳著創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
流景去難縻。
浮世危如拍浪。
才遇中秋聊對(duì)月,佳期。
了怕晴明未可涯。
人月本相依。
果是今朝恰背違。
孤負(fù)樓臺(tái)多少醉,堪悲。
何忍滂沱與畢離。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以中秋無(wú)月為主題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)逝去時(shí)光和人事變遷的思索。詩(shī)中描繪了景物的流轉(zhuǎn)和人世間的變幻無(wú)常,表達(dá)了對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的不安和擔(dān)憂。然而,在中秋佳節(jié)之際,詩(shī)人能夠與明亮的月亮相對(duì),暫時(shí)享受到一份難得的美好時(shí)光。盡管如此,詩(shī)人仍然擔(dān)心這美好的時(shí)光很快會(huì)逝去,再次陷入無(wú)邊的晴明之中。詩(shī)人感嘆人與月亮本是互相依存的存在,而今天卻是背離了這種理想的日子。詩(shī)人獨(dú)自懷念著過(guò)去的歡愉,思念著曾經(jīng)醉倒在樓臺(tái)上的日子,情不自禁地感到悲哀。他不忍心面對(duì)滂沱的離別和畢竟的離散。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景物和人事的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的憂慮和對(duì)逝去時(shí)光的懷念之情。詩(shī)人通過(guò)對(duì)景物的形容,將流轉(zhuǎn)不定的世事和浮躁的社會(huì)對(duì)比,彰顯出對(duì)人生變幻無(wú)常的思考。在中秋這個(gè)寓意團(tuán)圓的節(jié)日里,詩(shī)人與明亮的月亮相對(duì),暫時(shí)拋開了紛擾的塵世,感受到一份純凈和美好。然而,詩(shī)人對(duì)于這份美好的時(shí)光的流逝和消失感到無(wú)奈和擔(dān)憂,意識(shí)到這一切的美好都是暫時(shí)的,不可持久。詩(shī)人通過(guò)將人與月亮相互依存的關(guān)系與現(xiàn)實(shí)的背離進(jìn)行對(duì)比,表達(dá)了對(duì)人際關(guān)系和社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不滿和失落。整首詩(shī)詞以憂傷和矛盾的情感為主線,通過(guò)對(duì)景物的描繪和抒發(fā)內(nèi)心的感受,展示了詩(shī)人對(duì)于人生和時(shí)光流逝的深刻思考和獨(dú)特感悟。 |
|