|
|
念奴嬌 / 作者:朱敦儒 |
晚涼可愛(ài),是黃昏人靜,風(fēng)生萍葉。
誰(shuí)做秋聲穿細(xì)柳,初聽(tīng)寒蟬凄切。
旋采芙蓉,重熏沈水,暗里香交徹。
拂開(kāi)冰簟,小床獨(dú)臥明月。
老來(lái)應(yīng)免多情,還因風(fēng)景好,愁腸重結(jié)。
可惜良宵人不見(jiàn),角枕蘭衾虛設(shè)。
宛轉(zhuǎn)無(wú)眠,起來(lái)閑步,露草時(shí)明滅。
銀河西去,畫(huà)樓殘角嗚咽。
|
|
念奴嬌解釋?zhuān)?/h2> 《念奴嬌》是宋代文學(xué)家朱敦儒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
念奴嬌
朝代:宋代
作者:朱敦儒
晚涼可愛(ài),是黃昏人靜,風(fēng)生萍葉。
誰(shuí)做秋聲穿細(xì)柳,初聽(tīng)寒蟬凄切。
旋采芙蓉,重熏沈水,暗里香交徹。
拂開(kāi)冰簟,小床獨(dú)臥明月。
老來(lái)應(yīng)免多情,還因風(fēng)景好,愁腸重結(jié)。
可惜良宵人不見(jiàn),角枕蘭衾虛設(shè)。
宛轉(zhuǎn)無(wú)眠,起來(lái)閑步,露草時(shí)明滅。
銀河西去,畫(huà)樓殘角嗚咽。
中文譯文:
夜晚的涼意宜人,黃昏時(shí)人們靜謐,風(fēng)兒吹拂著浮萍和落葉。
是誰(shuí)讓秋天的聲音穿越細(xì)柳,初次聽(tīng)到寒蟬的悲涼。
采摘芙蓉花,重重熏染著沈水,暗中香氣交融入徹底。
輕拂冰冷的席褥,獨(dú)自躺在小床上,明亮的月光照耀著。
年老后應(yīng)該避免多情,卻因?yàn)轱L(fēng)景如畫(huà),愁腸更加纏繞。
可惜美好的夜晚無(wú)人相伴,枕邊的蘭花被虛設(shè)。
時(shí)而轉(zhuǎn)身無(wú)眠,起身閑步,露水中的草時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。
銀河向西流去,畫(huà)樓的殘角發(fā)出哀怨之音。
詩(shī)意和賞析:
《念奴嬌》描繪了一個(gè)黃昏的情景,以及詩(shī)人對(duì)于逝去的美好時(shí)光的憂(yōu)傷和無(wú)奈。詩(shī)人描述了黃昏時(shí)分的寧?kù)o和涼意,風(fēng)拂過(guò)水面上漂浮的萍葉,秋聲穿過(guò)細(xì)柳,寒蟬的鳴叫令人感到凄涼。詩(shī)中還描繪了夜晚的美景,如采摘芙蓉花、冰簟上明亮的月光等。然而,詩(shī)人也表達(dá)了對(duì)年老后孤獨(dú)和多情的憂(yōu)慮,雖然周?chē)娘L(fēng)景如此美好,但愁腸更加纏繞。詩(shī)人感嘆美好的夜晚無(wú)人相伴,蘭花只是虛設(shè)在枕邊,自己時(shí)而輾轉(zhuǎn)難眠,時(shí)而起身散步,眼中的露水顯現(xiàn)與消失。最后,詩(shī)人以銀河西去和畫(huà)樓殘角嗚咽的描寫(xiě),暗示著時(shí)光的流逝和美好事物的消逝,增加了詩(shī)詞的哀怨之情。
整首詩(shī)詞以細(xì)膩的描寫(xiě)和悲涼的情感展示了朱敦儒獨(dú)特的詩(shī)境和情感表達(dá)能力,同時(shí)也反映了宋代文人對(duì)于時(shí)光流逝和生命有限的感嘆和思考。 |
|