|
|
杏花天 / 作者:朱敦儒 |
殘春庭院東風(fēng)曉。
細(xì)雨打、鴛鴦寒峭。
花尖望見(jiàn)秋千了。
無(wú)路踏青斗草。
人別后、碧云信杳。
對(duì)好景、愁多歡少。
等他燕子傳音耗。
紅杏開(kāi)也未到。
|
|
杏花天解釋: 《杏花天》是宋代朱敦儒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,描述了春天殘留的氛圍和情感。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《杏花天》中文譯文:
殘春庭院,東風(fēng)輕拂,
細(xì)雨輕打,鴛鴦湖上冷寒。
花尖上望見(jiàn)秋千搖晃,
無(wú)路可行,無(wú)法踏青斗草。
人已離去,碧云之間信函難傳。
對(duì)著美景,愁思多而歡樂(lè)稀少。
等待他的燕子傳音消磨,
紅杏花未開(kāi)放。
詩(shī)意和賞析:
《杏花天》以朱敦儒獨(dú)特的筆觸,描繪了殘春的庭院景色。東風(fēng)輕拂,細(xì)雨輕打,表現(xiàn)出春天的微妙氛圍。鴛鴦湖上的冷寒氣息,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了殘春的凄涼感。詩(shī)人通過(guò)花尖上的秋千搖晃,表達(dá)了春天逝去的跡象和無(wú)法再回頭的無(wú)奈之感。
詩(shī)中提到無(wú)路可行,無(wú)法踏青斗草,暗示詩(shī)人心中的苦悶和無(wú)奈。人已離去,碧云之間信函難傳,傳達(dá)了詩(shī)人與親友間的隔閡和思念之情。對(duì)著美景,愁思多而歡樂(lè)稀少,表現(xiàn)出詩(shī)人內(nèi)心的憂傷和孤獨(dú)之感。
最后,詩(shī)人等待燕子傳音,期待著春天的到來(lái),但紅杏花仍未開(kāi)放,暗示著詩(shī)人對(duì)美好的期待和渴望的延續(xù)。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言展示了殘春的景色和詩(shī)人的內(nèi)心感受,通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)逝去春天的懷念和對(duì)未來(lái)的期盼。這首詩(shī)詞以其獨(dú)特的意境和情感表達(dá),展示了宋代詩(shī)歌的特色和魅力。 |
|