|
|
桃源憶故人 / 作者:朱敦儒 |
小園雨霽秋光轉(zhuǎn)。
天氣微寒猶暖。
黃菊紅蕉庭院。
翠徑苔痕軟。
眼前明快眉間展。
細(xì)酌霞觴不淺。
一曲廣陵彈遍。
目送飛鴻遠(yuǎn)。
|
|
桃源憶故人解釋: 《桃源憶故人》是宋代朱敦儒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
小園雨霽秋光轉(zhuǎn),
天氣微寒猶暖。
黃菊紅蕉庭院,
翠徑苔痕軟。
眼前明快眉間展,
細(xì)酌霞觴不淺。
一曲廣陵彈遍,
目送飛鴻遠(yuǎn)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了桃源小園的景色,作者在這里回憶起故人。雨過(guò)天晴,秋光轉(zhuǎn)動(dòng),雖然天氣有些微寒,但仍感到溫暖。庭院中盛開著黃菊和紅蕉,翠綠的小徑上長(zhǎng)滿了柔軟的苔痕。眼前的景色明亮愉快,展現(xiàn)在眉間的快樂(lè)情感。作者細(xì)細(xì)品味著酒杯中的美酒,不淺地享受著。他彈奏著一曲廣陵琴音,音樂(lè)遍布整個(gè)小園。最后,他目送著飛鴻飛向遠(yuǎn)方,寄托了對(duì)故人的思念之情。
賞析:
《桃源憶故人》通過(guò)描繪桃源小園的景色,表達(dá)了作者對(duì)故人的思念之情。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的自然描寫和意象,展現(xiàn)了小園的美麗和寧?kù)o。雨過(guò)天晴的景象象征著過(guò)去的陰霾已經(jīng)散去,給人一種舒暢的感覺(jué)。黃菊和紅蕉的盛開,以及翠徑上的苔痕,都呈現(xiàn)出豐富的色彩和自然的氛圍。作者通過(guò)這些描寫,將讀者帶入到一個(gè)寧?kù)o而美好的環(huán)境中。
詩(shī)中的“眉間展”一詞,表達(dá)了作者內(nèi)心的明快和愉悅之情,也顯示了他對(duì)故人的思念和懷念之情。他細(xì)細(xì)品味著酒杯中的美酒,意味著他在此時(shí)此刻享受著對(duì)故人的回憶,而這種回憶并不淺顯。廣陵琴音的彈奏則使整個(gè)小園充滿了音樂(lè)的氛圍,增添了一種藝術(shù)的感受。
最后,作者目送飛鴻飛向遠(yuǎn)方,表達(dá)了對(duì)故人的離別之情。這里的飛鴻象征著故人離去,作者目送著他遠(yuǎn)去,心中充滿了對(duì)他的思念和祝福。整首詩(shī)以美好的自然景色為背景,以對(duì)故人的思念為主題,通過(guò)細(xì)膩的描寫和情感的抒發(fā),傳達(dá)了作者深深的情感和對(duì)故人的思念之情。 |
|