|
|
好事近 / 作者:朱敦儒 |
短棹釣船輕,江上晚煙籠碧。
塞雁海鷗分路,占江天秋色。
錦鱗撥刺滿籃魚,取酒價(jià)相敵。
風(fēng)順片帆歸去,有何人留得。
|
|
好事近解釋: 《好事近》是宋代文學(xué)家朱敦儒的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
短棹釣船輕,
江上晚煙籠碧。
塞雁海鷗分路,
占江天秋色。
錦鱗撥刺滿籃魚,
取酒價(jià)相敵。
風(fēng)順片帆歸去,
有何人留得。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以描繪江湖景色和表達(dá)詩(shī)人情感為主題。詩(shī)人通過(guò)描繪短棹輕舟、江上的晚煙、飛過(guò)的雁鳥以及秋天的天色,展現(xiàn)了一幅寧?kù)o而美麗的江湖畫面。詩(shī)人還以捕魚、飲酒等活動(dòng)為線索,表達(dá)了對(duì)自由自在、逍遙快樂(lè)生活的向往。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了江湖的景色和氛圍,給人一種清新、自然的感受。詩(shī)中的短棹輕舟、晚煙、江天秋色等形象描寫生動(dòng)傳神,使讀者仿佛置身于一片寧?kù)o的水鄉(xiāng)之中。詩(shī)人通過(guò)描述塞雁和海鷗分別飛往不同的路上,揭示了人生的離別和分別,抒發(fā)了對(duì)友情和親情的思念之情。
詩(shī)中的錦鱗撥刺滿籃魚和取酒價(jià)相敵的描寫,則展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自由自在、隨心所欲的生活態(tài)度。這種對(duì)自由和快樂(lè)的渴望,體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的反思和對(duì)理想生活的向往。
最后兩句“風(fēng)順片帆歸去,有何人留得”,表達(dá)了詩(shī)人的無(wú)奈和思索。詩(shī)人在自然景色和個(gè)人情感的交融中,思考人生的歸宿和留戀之情。這種無(wú)奈和思索,使整首詩(shī)增添了一絲深沉和哲理的色彩。
總體而言,這首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言,細(xì)膩的描寫和表達(dá),傳遞了詩(shī)人對(duì)自由快樂(lè)生活的向往和對(duì)人生意義的思考,給人以心靈的撫慰和啟迪。 |
|