|
|
如夢(mèng)令 / 作者:朱敦儒 |
好笑山翁年紀(jì)。
不覺七十有四。
生日近元宵,占早燒燈歡會(huì)。
歡會(huì)。
歡會(huì)。
坐上人人千歲。
|
|
如夢(mèng)令解釋: 《如夢(mèng)令》是一首宋代朝代的詩(shī)詞,作者是朱敦儒。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
好笑山翁年紀(jì),
不覺七十有四。
生日近元宵,
占早燒燈歡會(huì)。
歡會(huì),歡會(huì),
坐上人人千歲。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)人在七十四歲生日臨近的時(shí)候,參加元宵節(jié)的早晨燒燈歡會(huì),并且感嘆坐在那里的人個(gè)個(gè)都似乎重獲新生,仿佛年齡都變成千歲一般。詩(shī)中透露出對(duì)歲月流轉(zhuǎn)的感慨和對(duì)生命的短暫的思考。
賞析:
《如夢(mèng)令》以簡(jiǎn)潔的文字表達(dá)了生命的瞬息和歲月的匆匆。首句中的"好笑山翁年紀(jì)",描繪了一個(gè)年邁的山翁,他的年齡已經(jīng)七十四歲,但是卻仍然保持著幽默的態(tài)度。接著,詩(shī)人描述了自己的生日即將到來(lái),與元宵節(jié)的早晨燒燈歡會(huì)相結(jié)合。元宵節(jié)是中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,燒燈歡會(huì)象征著人們歡慶團(tuán)圓和迎接新年的喜悅氛圍。
最后三句"歡會(huì),歡會(huì),坐上人人千歲"則表達(dá)了詩(shī)人在這個(gè)歡樂(lè)的場(chǎng)合中對(duì)時(shí)間流逝的感慨。"坐上"意味著參與其中,而"人人千歲"則是詩(shī)人感嘆參與歡會(huì)的人們仿佛年輕了許多,精神煥發(fā),仿佛重獲新生一般。這里的"千歲"并非字面上的千年,而是形容人們的生機(jī)勃勃和活力。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)短的語(yǔ)句表達(dá)了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和生命的脆弱。人們?cè)跉g會(huì)中的喜悅與生命的短暫形成了鮮明的對(duì)比,呼應(yīng)了人們對(duì)于時(shí)間流逝和生命脆弱性的思考。這首詩(shī)通過(guò)對(duì)歡會(huì)的描繪,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)生命的獨(dú)特感悟,引發(fā)人們對(duì)于生命的思考和珍惜。 |
|