|
|
踏莎行(長(zhǎng)沙牡丹花極小,戲作此詞,) / 作者:張孝祥 |
并以二枝為伯承、欽夫諸兄一觴之薦
洛下根株,江南栽種。
天香國(guó)色千金重。
花邊三閣建康春,風(fēng)前十里揚(yáng)州夢(mèng)。
油壁輕車(chē),青絲短鞚。
看花日日催賓從。
而今何許定王城,一枝且為鄰翁送。
|
|
踏莎行(長(zhǎng)沙牡丹花極小,戲作此詞,)解釋?zhuān)?/h2> 《踏莎行(長(zhǎng)沙牡丹花極小,戲作此詞)》是宋代張孝祥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
踏著細(xì)莎草行走(長(zhǎng)沙的牡丹花非常小,我寫(xiě)這首詞只是玩鬧而已)
用兩支牡丹花作為伯承、欽夫這兩兄弟的酒杯,表達(dá)對(duì)他們?cè)诼尻?yáng)和江南栽培牡丹的推崇。
牡丹花的香氣和美麗勝過(guò)千金重寶。
花邊上建有三座閣樓,象征著建康春天的美好。
在風(fēng)前感受到揚(yáng)州的美夢(mèng),仿佛在十里之外。
輕輕的車(chē)馬在油壁前行駛,年輕的女子披著短鞚。
觀賞花朵的人絡(luò)繹不絕,每日都有賓客前來(lái)。
而今,王城在何處?只有一支牡丹花送給鄰翁。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以長(zhǎng)沙的牡丹花為背景,通過(guò)描繪牡丹的美麗和香氣,表達(dá)了對(duì)牡丹花的贊美。牡丹被描述為天香國(guó)色、千金重寶,展現(xiàn)了其珍貴的價(jià)值和美麗的外表。詩(shī)中提到的牡丹花邊上的三座閣樓,象征著春天的美好和繁榮。通過(guò)風(fēng)景描寫(xiě),詩(shī)人將讀者帶入了揚(yáng)州的美夢(mèng)之中,給人以愉悅和遐想的感覺(jué)。
詩(shī)中還描繪了輕車(chē)和短鞚,以及賞花的人群絡(luò)繹不絕的景象,展示了牡丹花的繁華和吸引力。然而,詩(shī)人在最后兩句表達(dá)了一種無(wú)奈和思念之情。他問(wèn)道,現(xiàn)在王城在何處?只有一支牡丹花能送給鄰翁,暗示著歲月的更迭和變遷,以及作者對(duì)過(guò)去輝煌的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)的思考。
整首詩(shī)以牡丹花為主題,通過(guò)對(duì)花的描繪和景物的刻畫(huà),展示了作者對(duì)花的喜愛(ài)和對(duì)過(guò)去時(shí)光的回憶。同時(shí),通過(guò)對(duì)王城的問(wèn)詢,也抒發(fā)了作者對(duì)現(xiàn)實(shí)的思考和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感嘆,給人以深思和共鳴之感。 |
|