|
|
西江月(桂州同僚餞別) / 作者:張孝祥 |
窗戶青紅尚濕,主人已作歸期。
坐中賓客盡鄒枚。
盛事它年應(yīng)記。
別酒深深但勸,離歌緩緩休催。
扁舟明日轉(zhuǎn)清溪,好月相望千里。
|
|
西江月(桂州同僚餞別)解釋: 《西江月(桂州同僚餞別)》是宋代文學(xué)家張孝祥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
窗戶青紅尚濕,
主人已作歸期。
坐中賓客盡鄒枚,
盛事它年應(yīng)記。
別酒深深但勸,
離歌緩緩休催。
扁舟明日轉(zhuǎn)清溪,
好月相望千里。
中文譯文:
窗戶上的青紅痕跡還未干,
主人已決定回程的時(shí)間。
坐在一起的賓客們都是鄒枚,
今天的盛會(huì)將來(lái)應(yīng)該被銘記。
離別時(shí)的酒杯干得深沉,
別離的歌聲緩緩地停催。
明天扁舟將轉(zhuǎn)向清溪,
好月將在千里之外相互矚望。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)離別的場(chǎng)景。詩(shī)人身處桂州,望著窗外的月光,窗戶上還殘留著青紅的痕跡,表明主人已決定回程的時(shí)間。詩(shī)人和一群賓客坐在一起,這些賓客都是鄒枚,可能是指同僚或者朋友。今天的盛會(huì)即將結(jié)束,但這樣的場(chǎng)景將來(lái)應(yīng)該被銘記。
詩(shī)人勸酒的聲音深沉,但他也勸告別離的歌聲慢慢停下來(lái),不要急著催促。明天,扁舟將駛向清溪,而遠(yuǎn)方的明月將在千里之外相互矚望。
整首詩(shī)詞以離別為主題,表達(dá)了別離時(shí)的深情和離愁別緒。詩(shī)人通過(guò)描繪場(chǎng)景和情感的交融,表達(dá)了對(duì)別離的思念和對(duì)未來(lái)的期許。同時(shí),通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和意象的運(yùn)用,使詩(shī)詞充滿了濃郁的離別情感和對(duì)美好回憶的追憶,展現(xiàn)了宋代文人的獨(dú)特情懷和審美追求。 |
|