|
|
念奴嬌 / 作者:張孝祥 |
風(fēng)帆更起,望一天秋色,離愁無(wú)數(shù)。
明日重陽(yáng)尊酒里,誰(shuí)與黃花為主。
別岸風(fēng)煙,孤舟燈火,今夕知何處。
不如江月,照伊清夜同去。
船過(guò)采石江邊,望夫山下,酌水應(yīng)懷古。
德耀歸來(lái)雖富貴,忍棄平生荊布。
默想音容,遙憐兒女,獨(dú)立衡皋暮。
桐鄉(xiāng)君子,念予憔悴如許。
|
|
念奴嬌解釋: 《念奴嬌》是宋代張孝祥的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
念奴嬌,憶起奴嬌的容顏,
風(fēng)帆更起,眺望著一片秋天的景色,
離愁無(wú)數(shù)。思念之情無(wú)法計(jì)數(shù)。
明日重陽(yáng),我將在尊酒中,
與誰(shuí)共度這重陽(yáng)節(jié)呢。
別岸風(fēng)煙,孤舟上的燈火,
此刻我不知身在何處。
與其選擇江邊的月光,
還不如選擇照亮伊人清夜的江月。
船經(jīng)過(guò)采石江邊,望見(jiàn)夫山下,
飲水應(yīng)當(dāng)懷念古人的情懷。
雖然德行耀眼歸來(lái),富貴榮華,
但我卻不忍棄置一生所追求的節(jié)操。
默默地回想著她的音容,
遙憐思念的兒女,
獨(dú)自站在衡皋山上的黃昏。
桐鄉(xiāng)的君子們啊,
請(qǐng)你們懷念起我這樣的憔悴形象。
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)離別的思念之情和對(duì)過(guò)去的懷舊之情。詩(shī)中通過(guò)描繪秋天的景色和離愁無(wú)數(shù)的心情,展現(xiàn)了作者內(nèi)心的憂郁和孤獨(dú)。在重陽(yáng)節(jié)的時(shí)刻,作者感嘆自己與愛(ài)人的分離,思念之情溢于言表。詩(shī)中的江月和夫山成為情感的象征,作者希望能與愛(ài)人共同欣賞江月,共同懷念古人的情懷。同時(shí),詩(shī)中也顯露了作者的堅(jiān)守和不愿放棄的態(tài)度,無(wú)論富貴與否,作者都愿意保持自己的節(jié)操和原則。最后,作者對(duì)桐鄉(xiāng)君子們的呼喚,展現(xiàn)了對(duì)于同仁之情的期盼和不舍。
這首詩(shī)詞以深情的語(yǔ)言描繪了作者內(nèi)心的離愁和思念之情,表達(dá)了對(duì)于愛(ài)人的眷戀和對(duì)過(guò)去的美好回憶的懷念。同時(shí),通過(guò)對(duì)江月、夫山等景物的描繪,詩(shī)中融入了對(duì)于自然和歷史的思考,展現(xiàn)了作者對(duì)傳統(tǒng)文化和人情世故的關(guān)注。整首詩(shī)詞既有濃郁的個(gè)人情感,又融入了社會(huì)與歷史的背景,具有較高的藝術(shù)價(jià)值。 |
|