|
|
雨中花慢 / 作者:張孝祥 |
一葉凌波,十里馭風(fēng),煙鬟霧鬢蕭蕭。
認(rèn)得蘭皋瓊佩,水館冰綃。
秋霽明霞乍吐,曙涼宿靄初消。
恨微顰不語(yǔ),少進(jìn)還收,佇立超遙。
神交冉冉,愁思盈盈,斷魂欲遣誰(shuí)招。
猶自待、青鸞傳信,烏鵲成橋。
悵望胎仙琴疊,忍看翡翠蘭苕。
夢(mèng)回人遠(yuǎn),紅云一片,天際笙簫。
|
|
雨中花慢解釋: 《雨中花慢》是宋代張孝祥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
一片花瓣在雨中漂浮,十里風(fēng)馳電掣。煙霧繚繞,美人的發(fā)髻和臉頰蒼白而凄涼??匆?jiàn)她佩戴著蘭皋瓊玉的飾物,水館中的冰絲細(xì)綢。秋天的晴朗天空中,霞光初現(xiàn),黎明的涼意消散。心中愁思無(wú)法言說(shuō),漸漸收斂,靜靜地站在超遠(yuǎn)的地方。神仙般的相遇悄然而至,愁苦的思念充盈心間,心靈已經(jīng)幾乎斷裂,渴望尋找拯救。依然等待著青鸞傳信,烏鵲搭起橋梁。憂傷地望著胎仙琴重疊,不忍心看翡翠和蘭苕的凄涼。夢(mèng)中回到現(xiàn)實(shí),紅云如火,笙簫聲從天際傳來(lái)。
詩(shī)意:
《雨中花慢》描繪了一個(gè)寓情于景的意境,通過(guò)雨中花瓣的飄散、風(fēng)中美人的凄涼形象,表達(dá)了作者內(nèi)心深處的孤寂、思念和渴望。詩(shī)中描繪了秋天的景色,清新的秋霽、明亮的霞光,與美麗的自然景色形成了鮮明的對(duì)比,凸顯了人物內(nèi)心的情感體驗(yàn)。詩(shī)人對(duì)于愛(ài)情的渴望和思念的表達(dá),以及對(duì)于心靈拯救的期待,通過(guò)意象的運(yùn)用展現(xiàn)得深情而含蓄。
賞析:
這首詩(shī)詞以細(xì)膩的描寫和含蓄的意境展示了宋代詩(shī)人張孝祥獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。通過(guò)雨中花瓣和美人的形象,詩(shī)人巧妙地將自然景色與人物情感相結(jié)合,使詩(shī)詞充滿了濃郁的禪意與意境。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象,如煙霧繚繞、冰絲細(xì)綢、秋霽明霞等,以及對(duì)于青鸞傳信、烏鵲成橋等神話元素的引用,增強(qiáng)了詩(shī)詞的神秘感和超脫感。同時(shí),通過(guò)描寫美人的凄涼形象和作者內(nèi)心的思念之情,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)于愛(ài)情的渴望和心靈寄托的追求,給人以深深的觸動(dòng)和思考。
《雨中花慢》展示了張孝祥細(xì)膩的情感表達(dá)和對(duì)于美的追求,是一首富有意境和禪味的宋代佳作,給人以思索和沉思的空間。 |
|