|
|
水調(diào)歌頭(泛湘江) / 作者:張孝祥 |
濯足夜灘急,晞發(fā)北風(fēng)涼。
吳山楚澤行遍,只欠到瀟湘。
買得扁舟歸去,此事天公付我,六月下滄浪。
蟬蛻塵埃外,蝶夢(mèng)水云鄉(xiāng)。
制荷衣,紉蘭佩,把瓊芳。
湘妃起舞一笑,撫瑟奏清商。
喚起九歌忠憤,拂拭三閭文字,還與日爭(zhēng)光。
莫遣兒輩覺(jué),此樂(lè)未渠央。
|
|
水調(diào)歌頭(泛湘江)解釋: 《水調(diào)歌頭(泛湘江)》是宋代張孝祥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
濯足夜灘急,晞發(fā)北風(fēng)涼。
洗凈腳上的泥沙,夜晚踏上濕灘,水流湍急,秋風(fēng)吹拂著,涼爽宜人。
吳山楚澤行遍,只欠到瀟湘。
吳山、楚澤的美景已經(jīng)游遍了,只差一次到達(dá)瀟湘。
買得扁舟歸去,此事天公付我,六月下滄浪。
購(gòu)得扁舟,準(zhǔn)備返回故鄉(xiāng)。張孝祥認(rèn)為這次旅途是上天賦予他的機(jī)緣,他準(zhǔn)備在六月下旬駛過(guò)滄浪江。
蟬蛻塵埃外,蝶夢(mèng)水云鄉(xiāng)。
蟬蛻蛻變出塵埃的束縛,蝶兒在水中如夢(mèng)般飛翔,在云端中找尋它的家園。
制荷衣,紉蘭佩,把瓊芳。
制作荷花的衣裳,穿上散發(fā)著蘭花香氣的佩飾,手捧著珍貴的花朵。
湘妃起舞一笑,撫瑟奏清商。
湘妃起舞,展示她的笑容,她用瑟琴演奏著清商樂(lè)曲。
喚起九歌忠憤,拂拭三閭文字,還與日爭(zhēng)光。
喚起九歌中的忠義之情,掃除塵封著的三閭文字,與太陽(yáng)爭(zhēng)光輝。
莫遣兒輩覺(jué),此樂(lè)未渠央。
不要讓后代感到遺憾,這種樂(lè)趣還未能完全傳承給他們。
這首詩(shī)詞《水調(diào)歌頭(泛湘江)》描繪了詩(shī)人張孝祥在湘江上的旅途,表達(dá)了他對(duì)自然景色的贊美和對(duì)傳統(tǒng)文化的追憶。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和對(duì)景物的描繪,展現(xiàn)了作者對(duì)大自然和人文風(fēng)景的熱愛(ài)和向往。通過(guò)描寫水、風(fēng)、山、花等元素,詩(shī)人將自己的情感與自然景色相融合,表達(dá)了對(duì)美好生活和文化傳承的向往。整首詩(shī)雖然辭藻簡(jiǎn)練,但情感深沉,意境空靈,給人以清新、豪放的感受,體現(xiàn)了宋代詩(shī)人崇尚自然、追求真實(shí)與自由的文化精神。 |
|