|
|
長(zhǎng)亭怨/長(zhǎng)亭怨慢 / 作者:張炎 |
記橫笛、玉關(guān)高處。
萬(wàn)里沙寒,雪深無(wú)路。
破卻貂裘,遠(yuǎn)游歸後與誰(shuí)譜。
故人何許。
渾忘了、江南舊雨。
不擬重逢,應(yīng)笑我、飄零如羽。
同去。
釣珊瑚海樹。
底事又成行旅。
煙篷斷浦。
更幾點(diǎn)、戀人飛絮。
如今又、京洛尋春,定應(yīng)被、薇花留住。
且莫把孤愁,說(shuō)與當(dāng)時(shí)歌舞。
|
|
長(zhǎng)亭怨/長(zhǎng)亭怨慢解釋: 《長(zhǎng)亭怨/長(zhǎng)亭怨慢》是宋代張炎所作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
長(zhǎng)亭怨慢,朝代宋代,作者張炎。記橫笛、玉關(guān)高處。萬(wàn)里沙寒,雪深無(wú)路。破卻貂裘,遠(yuǎn)游歸后與誰(shuí)譜。故人何許。渾忘了、江南舊雨。不擬重逢,應(yīng)笑我、飄零如羽。同去。釣珊瑚海樹。底事又成行旅。煙篷斷浦。更幾點(diǎn)、戀人飛絮。如今又、京洛尋春,定應(yīng)被、薇花留住。且莫把孤愁,說(shuō)與當(dāng)時(shí)歌舞。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)、孤獨(dú)漂泊的心情。詩(shī)中描繪了長(zhǎng)亭別離的悲怨情景,描述了漫長(zhǎng)的旅途中的寒冷和艱難。作者破棄了華麗的貂裘,遠(yuǎn)游歸來(lái)卻找不到曾經(jīng)的伙伴,不禁想起了遙遠(yuǎn)的江南舊雨。他并不希望再次相逢,因?yàn)樗X得自己像飄零的羽毛一樣無(wú)依無(wú)靠。他和他的伙伴一同前往釣珊瑚海樹,但現(xiàn)實(shí)卻是他們都成了行旅,被煙篷斷浦所分離。詩(shī)詞中還描繪了戀人分離后的相思之情,以及如今在京洛尋找春天的心情,但他們可能會(huì)被薇花留住。最后,作者勸自己不要把孤獨(dú)的憂傷與當(dāng)時(shí)的歌舞說(shuō)出來(lái)。
賞析:
這首詩(shī)詞以細(xì)膩而凄涼的筆觸展現(xiàn)了作者內(nèi)心深處的孤獨(dú)和迷茫。通過(guò)描繪長(zhǎng)亭別離和旅途的艱辛,表達(dá)了作者離鄉(xiāng)背井、漂泊他鄉(xiāng)的苦悶之情。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和比喻,如萬(wàn)里沙寒、雪深無(wú)路,破卻貂裘等,生動(dòng)地描繪了環(huán)境的荒涼和作者的孤獨(dú)。詩(shī)詞的結(jié)構(gòu)緊湊,用詞精練,情感真摯而深沉。通過(guò)對(duì)離別和追憶的描寫,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)和過(guò)去的思念,以及對(duì)未來(lái)的渴望和追求。整首詩(shī)詞給人一種凄美的感覺,引發(fā)讀者對(duì)離別和人生意義的思考。 |
|