|
|
新雁過妝樓(乙巳菊日,寓溧陽,聞雁聲,因動(dòng)脊令之感·) / 作者:張炎 |
遍插茱萸。
人何處、客里頓懶攜壺。
雁影涵秋,絕似暮雨相呼。
料得曾留堤上月,舊家伴侶有書無。
謾?quán)涤酢?br/> 數(shù)聲怨抑,翻致無書。
誰識(shí)飄零萬里,更可憐倦翼,同此江湖。
飲啄關(guān)心,知是近日何如。
陶潛尚存菊徑,且休羨松風(fēng)陶隱居。
沙汀冷,揀寒枝、不似煙水黃蘆。
|
|
新雁過妝樓(乙巳菊日,寓溧陽,聞雁聲,因動(dòng)脊令之感·)解釋: 詩詞:《新雁過妝樓(乙巳菊日,寓溧陽,聞雁聲,因動(dòng)脊令之感·)》
遍插茱萸。人何處、客里頓懶攜壺。
雁影涵秋,絕似暮雨相呼。
料得曾留堤上月,舊家伴侶有書無。
謾?quán)涤?。?shù)聲怨抑,翻致無書。
誰識(shí)飄零萬里,更可憐倦翼,同此江湖。
飲啄關(guān)心,知是近日何如。
陶潛尚存菊徑,且休羨松風(fēng)陶隱居。
沙汀冷,揀寒枝、不似煙水黃蘆。
中文譯文:
在妝樓上,茱萸花遍地開滿。人在何處呢,客里忽然懶得攜帶酒壺。
雁影中蘊(yùn)含著秋意,宛如暮雨相互呼應(yīng)。
我猜想曾經(jīng)留宿在堤岸上的月亮,舊日的伴侶有書可讀而我卻無書可覓。
我只能無奈地嘆息,幾聲怨言也無法抒發(fā),結(jié)果只是更加沒有書可讀。
誰會(huì)知道漂泊萬里的辛酸,更可憐的是疲憊的翅膀,與我一同在這江湖中飛行。
啄食間關(guān)心著,想知道近日的情況如何。
陶淵明的菊徑依然存在,暫且不羨慕松風(fēng)下的陶隱居。
沙灘冷冷清清,揀起寒枝,卻不如煙水中的黃蘆那樣美。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個(gè)孤寂的情景,作者身處妝樓上,茱萸花遍布四周。他思念著遠(yuǎn)方的朋友,卻發(fā)現(xiàn)自己身在陌生之地,沒有帶酒壺與之共享。觀察著飛過的雁群,作者感嘆雁影中的秋意,它們宛如暮雨一樣呼應(yīng)著季節(jié)的變遷。作者回憶起曾經(jīng)在堤岸上留宿的美好時(shí)光,與朋友們相伴而又有書可讀,而如今卻感到無書可尋。他無奈地嘆息,怨言無法抒發(fā),心中的憤懣只能加深無書之苦。他感嘆自己漂泊萬里,疲憊的翅膀讓他更加可憐,與他一同飛翔的也只有這片江湖了。作者希望能得到朋友的消息,關(guān)心著在近日的情況如何。最后,他提到陶淵明的菊徑,表示陶淵明的境地依然存在,而不去羨慕松風(fēng)下的陶隱居。詩的最后兩句描繪了沙灘的冷清和揀起寒枝的景象,與煙水中的黃蘆相比,顯得無足輕重,也暗示著作者當(dāng)前的孤寂和無奈。
這首詩以細(xì)膩的筆觸表達(dá)了作者的思鄉(xiāng)之情和對友誼的思念。通過描繪茱萸花、雁影和堤岸上的月亮等景物,詩人表達(dá)了對遠(yuǎn)方友人和舊日情誼的懷念之情。詩中的雁影涵秋、暮雨相呼等意象,以及對飄零萬里、倦翼、江湖的描寫,傳遞出作者漂泊異鄉(xiāng)、孤獨(dú)無依的心境。詩末提到陶淵明的菊徑和松風(fēng)下的陶隱居,暗示著對自然安寧與心靈寄托的向往,同時(shí)也表達(dá)了對現(xiàn)實(shí)生活的無奈和不滿。整首詩情感細(xì)膩、意境深遠(yuǎn),通過對自然景物的描繪,抒發(fā)了詩人內(nèi)心的孤獨(dú)、思念和對友誼的珍視。 |
|