|
|
水調(diào)歌頭(寄王信父) / 作者:張炎 |
白發(fā)已如此,歲序更骎骎。
化機消息,莊生天籟雍門琴。
頗笑論文說劍,休問高車駟馬,袞袞□黃金。
蟻在元無夢,水競不流心。
絕交書,招隱操,惡圓箴。
世塵空擾,脫巾掛壁且松陰。
誰對紫微閣下,我對白蘋洲畔,朝市與山林。
不用一錢買,風(fēng)月短長吟。
|
|
水調(diào)歌頭(寄王信父)解釋: 《水調(diào)歌頭(寄王信父)》是宋代張炎創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
白發(fā)已如此,歲序更骎骎。
我的頭發(fā)已經(jīng)變得白茫茫,歲月的輪回更加匆匆。
化機消息,莊生天籟雍門琴。
變幻的機緣傳達著消息,莊子創(chuàng)造的天籟之音在雍門的琴聲中回響。
頗笑論文說劍,休問高車駟馬,袞袞□黃金。
我略帶嘲笑地談?wù)撐娜苏務(wù)搫πg(shù)的事情,不再問及高車和駿馬,以及閃閃發(fā)光的黃金。
蟻在元無夢,水競不流心。
螞蟻在元氣無夢的世界中,水竟然無法流動我的內(nèi)心。
絕交書,招隱操,惡圓箴。
寫下絕交的信函,招來隱居的生活,憎惡虛偽的箴言。
世塵空擾,脫巾掛壁且松陰。
塵世的紛擾只是空虛,脫下頭巾掛在墻壁上,享受清涼的樹陰。
誰對紫微閣下,我對白蘋洲畔,朝市與山林。
無論是誰對付著紫微宮殿的高官,我對著白蘋洲邊的湖泊,寧愿在朝市中度日,亦或是遠離塵囂,獨自在山林中徜徉。
不用一錢買,風(fēng)月短長吟。
無需花費一分錢,我可以領(lǐng)略風(fēng)月的短暫而有價值的美,只需一段吟誦的時間。
該詩通過描繪自然景物和對人生的思考,表達了詩人對于世俗功名的嗤笑和對自然、真實的向往。詩中運用了對比和借景抒情的手法,以簡潔而精準(zhǔn)的語言展現(xiàn)了詩人內(nèi)心的矛盾和追求。整首詩以自然的意象和富有哲理的語言,抒發(fā)了作者對于人生的思考和對真實、自由的向往,使人產(chǎn)生共鳴和思考。 |
|