|
|
漁家傲(病中未及過(guò)毗陵) / 作者:張炎 |
門掩新陰孤館靜。
楊花卻解來(lái)相趁。
幾日方知因酒病。
無(wú)憀甚。
脫巾掛壁將書枕。
是說(shuō)落紅堆滿徑。
不知何處游人盛。
自笑扁舟猶未定。
清和近。
尋詩(shī)已約蘭陵令。
|
|
漁家傲(病中未及過(guò)毗陵)解釋: 《漁家傲(病中未及過(guò)毗陵)》是宋代詩(shī)人張炎創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
門掩新陰孤館靜。
楊花卻解來(lái)相趁。
幾日方知因酒病。
無(wú)憀甚。
脫巾掛壁將書枕。
是說(shuō)落紅堆滿徑。
不知何處游人盛。
自笑扁舟猶未定。
清和近。
尋詩(shī)已約蘭陵令。
詩(shī)意:
《漁家傲(病中未及過(guò)毗陵)》描繪了一位病中的漁家人的境遇。詩(shī)人描述了門掩著的新陰,孤寂的漁舍,但突然間飄來(lái)了楊花,增添了些許生氣。通過(guò)幾日的酒病,詩(shī)人才明白自己的病因。他感到無(wú)比的無(wú)聊和無(wú)助,脫下巾帽,將書枕在壁上。詩(shī)人說(shuō)到,紅花落滿了小徑,卻不知道游人們都去了哪里,只能自嘲地笑著,感嘆自己的小船依然沒(méi)有確定的目的地。最后,詩(shī)人表示清和臨近,他已經(jīng)約定了蘭陵令(蘭陵縣的縣令)一起尋找詩(shī)意。
賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)病中的漁家人的心境。詩(shī)人通過(guò)描繪環(huán)境和心情的對(duì)比,表達(dá)了自己在疾病中的孤獨(dú)和無(wú)聊。詩(shī)中的新陰、孤館、楊花等景物形容了漁舍的靜謐和詩(shī)人的寂寞。楊花的出現(xiàn)為詩(shī)人帶來(lái)了一絲愉悅,但隨后又提到自己因酒病而病倒,感嘆自己的無(wú)助和無(wú)聊。詩(shī)人將巾帽脫下,書枕在壁上,顯示了他心境的落寞和無(wú)奈。紅花落滿了徑路,卻不知道游人們都去了哪里,暗示了詩(shī)人對(duì)外界事物的漠然和迷茫。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)清和的期待,同時(shí)也透露了他與蘭陵令一起尋找詩(shī)意的決心。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人的心境,通過(guò)對(duì)景物的描寫和情感的抒發(fā),展現(xiàn)了一種在疾病中的孤獨(dú)和無(wú)助感,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)自由和尋找詩(shī)意的渴望。這首詩(shī)詞在表達(dá)情感的同時(shí),也通過(guò)對(duì)自然景物的細(xì)膩描繪,展示了宋代漁家生活的一幅畫面。 |
|