|
|
踏莎行(郊行,值游女以花擲水,余得之,戲作此解) / 作者:張炎 |
花引春來,手擎春住。
芳心一點(diǎn)誰分付。
微歌微笑驀思量,瞥然拋與東流去。
帶潤偷拈,和香密護(hù)。
歸時(shí)自有留連處。
不隨煙水不隨風(fēng),不教輕把劉郎誤。
|
|
踏莎行(郊行,值游女以花擲水,余得之,戲作此解)解釋: 詩詞:《踏莎行(郊行,值游女以花擲水,余得之,戲作此解)》
朝代:宋代
作者:張炎
花引春來,手擎春住。
芳心一點(diǎn)誰分付。
微歌微笑驀思量,瞥然拋與東流去。
帶潤偷拈,和香密護(hù)。
歸時(shí)自有留連處。
不隨煙水不隨風(fēng),不教輕把劉郎誤。
中文譯文:
花兒吸引著春天的來臨,手中捧著春天住下。
芳香的心思誰來分付。
輕聲歌唱微笑,突然間思緒萬千,眨眼間隨東流而去。
帶著水珠偷偷摘取,用花香密密地保護(hù)。
回歸的時(shí)候總有留連之處。
不隨著煙水流動(dòng),不隨著風(fēng)飄散,不讓輕浮的女子誤認(rèn)為是劉郎。
詩意和賞析:
這首詩是宋代張炎創(chuàng)作的《踏莎行》,在題目中他解釋說這是在郊外游玩時(shí),看到一位游女將花朵拋向水中,他拾取花瓣后用戲謔的口吻創(chuàng)作了這首詩。
整首詩以春天的景象為主題,通過描繪花引春來、手擎春住的場景,表達(dá)了作者對(duì)春天的喜愛和對(duì)花的贊美?;ǖ奈ψ尨禾旖蹬R,而作者則手中捧著春天住下,將春天的美好抓在手中。
詩中出現(xiàn)了“芳心一點(diǎn)誰分付”,表達(dá)了花的芳香心思無法歸屬于任何人,是自然而然的存在。作者通過“微歌微笑驀思量”的描寫,展示了他在欣賞花的美麗時(shí)所產(chǎn)生的思考和感慨。然而,這些思緒又瞬間被拋棄,隨著東流流逝。
接下來的兩句“帶潤偷拈,和香密護(hù)”,描繪了作者偷偷摘取花瓣并用花香保護(hù)的情景。這種動(dòng)作充滿了趣味和戲謔,向讀者展示了作者的幽默風(fēng)趣。
最后兩句“歸時(shí)自有留連處,不隨煙水不隨風(fēng),不教輕把劉郎誤”表達(dá)了歸途中的思念和期待。作者希望歸去的時(shí)候可以留下一些美好的回憶和情感的紐帶。他強(qiáng)調(diào)自己不會(huì)像煙水一樣隨波逐流,也不會(huì)像風(fēng)一樣輕浮,不會(huì)讓輕率的女子將他誤認(rèn)為是劉郎(即輕浮的男子)。
整首詩以歡快、輕松的語調(diào)展現(xiàn)了作者對(duì)春天和花的喜愛,同時(shí)流露出對(duì)真摯情感的追求和對(duì)輕浮的拒絕。通過描寫花的美麗和作者的思考,詩中蘊(yùn)含了對(duì)生命短暫而珍貴的思考,以及對(duì)真情和真實(shí)性的追求。 |
|